furlough
- Examples
He hasn't had a furlough in four years. | Il n'a pas eu de permission depuis quatre ans. |
And he'll get you a copy of the furlough records. | Et je vous fais une copie du cahier de permissions. |
I need to make arrangements for my furlough. | Je dois prendre des dispositions pour ma permission. |
Almost used up my whole furlough looking for my wife. | J'ai passé toute ma perme à chercher ma femme. |
I got to take furlough just to get my hair cut. | Je dois prendre congé rien que pour aller chez le coiffeur. |
Am I right that you have three weeks' furlough saved up? | Vous avez bien économisé trois semaines de congé ? |
One week furlough for all men. | Une semaine de permission pour tous. |
And so they came up with a furlough program. | Ils ont élaboré un programme de congés. |
I've had to furlough everyone. | J'ai du licencier tout le monde. |
I got you a 24-hour furlough. | J'ai obtenu une permission pour 24 heures. |
The corporal is on furlough. | Le brigadier est en permission. |
You know, I got an officer on furlough. | J'ai un officier en congé. |
What about me and my whole furlough? | Comme moi, ma permission ! - Tu vois ça ? |
No. I got furlough. | Non, j'ai eu ma permission. |
Stop worrying about your furlough. | T'en fais pas pour ta perme. |
There's no taking back furlough. | Vous ne pouvez pas redonner votre permission. |
I'm not due another furlough for six months. | Je n'ai pas droit à un autre congé avant six mois. |
Prisoners were eligible for furlough after serving half their sentence. | Les détenus avaient droit à une permission après avoir purgé la moitié de leur peine. |
The company is to furlough 300 workers while the factory shuts down. | L'entreprise va mettre en chômage technique 300 employés pendant la fermeture de l'usine. |
It was a stark choice: accept a three-month furlough or lose your job. | C'était un choix difficile : accepter un congé sans solde de trois mois ou perdre son emploi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!