fulfilment

Our monastic vow is a further fulfilment of our baptism.
Notre vœu monastique est un accomplissement ultérieur de notre baptême.
Wolfgang Joop: Wunderkind is the fulfilment of my dreams.
Wolfgang Joop : Wunderkind est l’accomplissement de mes rêves.
Pakistan will continue to work for the fulfilment of that mandate.
Le Pakistan continuera de travailler à la réalisation de ce mandat.
He is the fulfilment of the Scriptures and their definitive interpreter.
Il est l’accomplissement des Écritures et leur interprète définitif.
Suppliers have a major role in the fulfilment of these objectives.
Les fournisseurs jouent un rôle majeur dans la réalisation de ces objectifs.
Education must promote the fulfilment of these goals.
L'éducation doit promouvoir la réalisation de ces objectifs.
Canada strongly supports the fulfilment of that potential.
Le Canada appuie fortement la réalisation de ce potentiel.
This policy had been proved impossible of fulfilment, and disastrous.
Cette politique s’était avérée être impossible à accomplir et désastreuse.
Delivery of the product to the customer after its purchase (fulfilment)
Délivrance du produit au client après son achat (exécution)
You are the bestower of fulfilment and wisdom.
Tu es le dispensateur de plénitude et de sagesse.
On this balance hinges our fulfilment as human beings.
Notre épanouissement en tant qu'êtres humains repose sur cet équilibre.
This report constitutes fulfilment by the Netherlands of this obligation.
Le présent rapport est l'accomplissement, par les Pays-Bas, de cette obligation.
GANAPATI makes the objective life stable and confers expansion and fulfilment.
GANAPATI rend la vie objective stable et confère l'expansion et le remplissement.
A full moon is thought to represent fulfilment, success and maturity.
Une pleine lune est pensé pour représenter l'accomplissement, le succès et la maturité .
Thus the right use of money brings happiness and fulfilment.
Le comportement juste envers l’argent apporte ainsi bonheur et accomplissement.
Anyone obstructing the fulfilment of that mandate was liable to prosecution.
Quiconque fait obstacle à l'accomplissement de ce mandat est punissable.
However, the fulfilment of these conditions is still largely dependent on individuals.
Cependant, la réunion de ces conditions dépend encore largement des personnes.
To arrive at the port that is the fulfilment of my existence.
Arriver au port qui est le but de ma vie.
It is called to indicate the pathway towards happiness and fulfilment.
Elle est appelée à indiquer le chemin du bonheur et de l’épanouissement.
Optimise the sourcing and fulfilment of an order for maximum profitability.
Optimisez l’approvisionnement et l’exécution dune commande pour une rentabilité maximum.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny