Nobody dies a virgin; life fucks us all. - That's depressing.
Personne ne meurt vierge ; la vie nous baise tous. - C'est déprimant.
Zero fucks given, Larry. I'm sick of your excuses.
Je m'en fous complètement, Larry. J'en ai marre de tes excuses.
People left without cleaning their rooms. No fucks given.
Les gens sont partis sans nettoyer leurs chambres. Tout le monde s'en fiche complètement.
I'm going to dine and dash. No fucks given.
Je vais partir sans payer. Je m'en fous complètement.
Who said, "Nobody dies a virgin; life fucks us all."? - Kurt Cobain.
Qui a dit : « Personne ne meurt vierge ; la vie nous baise tous. » ? - Kurt Cobain.
Sally rarely fucks men on the first date, but with Brian, she made an exception.
Sally couche rarement avec des hommes lors du premier rendez-vous, mais avec Brian, elle a fait une exception.
Zero fucks given. I'm tired of this arguing and leaving.
J'en ai vraiment marre. Je suis fatiguée de me disputer, alors je m'en vais.
That kid just fucks off all day. I'm going to fire him.
Ce gamin ne fait rien de la journée, il traîne tout le temps. Je vais le virer.
After I told him the whole story, he said "Zero fucks given." It was incredibly offensive.
Après que je lui ai raconté toute l'histoire, il m'a dit : « Je m'en fous complètement. » C'était incroyablement offensant.
But I promise I can change, baby! - Zero fucks given, Tyler. I'm leaving.
Mais je te promets que je peux changer, chérie ! — Je m'en fiche complètement, Tyler. Je m'en vais.
But you can't leave without me! I can explain! - Zero fucks given. I don't want to be late to work again.
Mais tu ne peux pas partir sans moi ! Je peux t'expliquer ! — Je m'en fiche complètement. Je ne veux pas encore arriver en retard au travail.
I'm going to report you! - You know what? I give zero fucks and I got zero chill in me. So fuck off!
Je vais te dénoncer ! — Tu sais quoi ? Je m'en fous complètement et j'en ai plus rien à foutre. Alors va te faire foutre !
Dress the way you want. You should give zero fucks about what other people think!
Habille-toi comme tu veux. Fous-toi complètement de ce que pensent les autres !
You better watch yourself because I give zero fucks and I got zero chill in me.
Tu ferais mieux de faire attention, parce que j’en ai vraiment rien à foutre et je n’ai plus aucune patience.
I can't stay any longer. Marisa's waiting for me. - I don't care two fucks, buddy. We have to finish this for tomorrow!
Je ne peux pas rester plus longtemps. Marisa m'attend. – J'en ai rien à foutre, mec. On doit finir ça pour demain !
You think you're all that? Well listen, I give zero fucks and I got zero chill in me.
Tu te prends pour qui ? Eh bien écoute, j'en ai rien à foutre et j'en ai plus rien à foutre de rien.
I give zero fucks and I got zero chill in me. Either get out my house right now or I'm gonna beat your ass.
J'en ai ras-le-bol et je m'en fous complètement. Soit tu dégages de chez moi tout de suite, soit je vais te casser la gueule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict