frotter

Ces masses frottaient contre plusieurs conduits, entraînant le saignement et la décharge.
These masses were rubbing against several ducts, causing bleeding and discharge.
On faisait toujours ça, pour se venger de ceux qui se frottaient à nous.
We always did stuff like that, get back at people who messed with us.
Les petits bourgeois, dans l'épouvante, se frottaient les yeux sous ce nouveau régime.
The citizen of Petrograd was rubbing his frightened eyes under a new regime.
Il a été signalé que certains chats léchaient et frottaient énergiquement leur tête sur le griffoir traité par FELISCRATCH by FELIWAY.
A few cats have been reported to lick the post treated with FELISCRATCH by FELIWAY, usually also rubbing their face intensely on the post.
La tentative maladroite d’inclure la lumière du soleil était un cadeau aux ultra-sceptiques, qui se frottaient les mains d’avance de pouvoir dire que « Bruxelles veut interdire le soleil ».
The misguided attempt to include sunlight was a gift to the ultra sceptics, who enjoyed putting about such stories as "Brussels seeks ban on sunlight".
"et, à cette époque, les étudiants ne se frottaient pas à la police.
And back then, students didn't clash with the police.
Et puis ils bougeaient et se frottaient et montaient et descendaient leurs bras l'un sur l'autre.
And they were moving and grinding and moving their arms up and down each other.
Tandis que nos ennemis se frottaient cyniquement les mains, les amis, comme on a vu, sont nombreux et sont prêts à collaborer avec notre peuple.
As our enemies cynically rubbed their hands with glee, our friends, who are obviously not few, are determined to cooperate with our people.
Les carrosseries des deux karts se frottaient dans une des épingles du tracé italien, mais De Conto parvenait à ressortir en tête du virage.
The bodywork of the two karts rubbed at one of the hairpins of the Italian track, but De Conto managed to emerge at the end of the lap.
Les carrosseries des deux karts se frottaient dans une des épingles du tracé italien, mais De Conto perdait par la suite de nombreuses places, voyant s’envoler le titre.
The bodywork of the two karts rubbed at one of the hairpins of the Italian track, but De Conto managed to emerge at the end of the lap.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone