frontière

Et dans les petits pays, la frontière est rarement loin.
And in smaller countries, the border is rarely far away.
La frontière d'Amsterdam est à 1200 mètres de notre maison.
The border of Amsterdam is 1200 meters from our house.
À la frontière du Achterhoek et Veluwe est le Molenkolk.
On the border of Achterhoek and Veluwe is the Molenkolk.
Il est à seulement huit kilomètres de la frontière d'Andorre.
It is just eight kilometres to the border of Andorra.
La frontière a été déterminé par un plébiscite en 1920.
The boundary was determined by a plebiscite in 1920.
Cette année, quatre décès ont été recensés à cette frontière.
This year, four deaths have been recorded on this border.
Passer la frontière avec le Kosovo et loger à Prizren.
Pass the border with Kosovo and accommodate in Prizren.
Si vous dépassez la frontière ultime, les mouvements ont tort.
If you exceed the ultimate border, the movements are wrong.
Nous arrivons à la frontière 15 minutes avant la fermeture.
We arrive at the border crossing 15 minutes before closing.
Sélectionnez le style de la frontière parmi les options fournies.
Select the style of the border from the provided options.
Sélectionnez le style de la frontière dans les options fournies.
Select the style of the border from the provided options.
L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
The army is in the north to protect the border.
Seul un garde frontière orbitale qualifié peut protéger la galaxie.
Only a skilled orbital border guard can protect the galaxy.
Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Entourée par l’océan, Pulau Laut possède une frontière nette.
Surrounded by the ocean, Pulau Laut has a clear boundary.
Les villes disent que la frontière est d'environ 6 km.
The cities say that the border is about 6km away.
Agrafe le long du bord d'une photo pour une frontière.
Staple along the edge of a photo for a border.
De la frontière nous nous dirigerons vers Guazacapán et Antigua.
From the border we drive towards Guazacapán and Antigua.
Mettez une frontière rouge autour de toutes les mauvaises nouvelles.
Put a red border around all the bad news.
C'est juste le respect et la convivialité doivent avoir une frontière.
That's just the respect and friendliness must have a border.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink