froisser
- Examples
Ne vous en froissez pas. | Don't be insulted by him. |
Vous froissez ma veste ! | Look what you're doing to my shirt! |
Ne vous froissez pas. | Please don't take offense. |
Ne vous froissez pas. | Please don't be offended. |
Ne vous froissez pas. | Please, don't take offense. |
Ne vous froissez pas. | Please, don't be offended. |
Ne vous froissez pas. | Please, do not take offence. |
Ne froissez rien. | Don't let it get you down. |
Ne froissez rien. | So you don't get to break down. |
Ne froissez rien. | Don't look so blue. |
- Ne vous froissez pas... | Now, my point is, and please don't take this the wrong way... |
Ne froissez pas la feuille de douane car la machine doit pouvoir la lire. | Don't scrunch the customs sheet because the machine needs to be able to read it. |
Froissez sur cheveux secs pour plus de texture et de tenue. | Scrunch into dry hair for added texture and hold. |
Ne vous froissez pas un muscle en vous auto-congratulant, Reagan. | Don't pull a muscle patting yourself on the back, Reagan. |
Ne vous froissez pas. | Please take no offence. |
Ne vous froissez pas. | No offense meant, of course. |
- Ne vous froissez pas. | Ma'am, please don't get upset. |
- Ne vous froissez pas. | Ma'am, don't get huffy. |
M. Miyagi, ne vous froissez pas, mais si vous ratez ce train-là... il n'en passera peut-être pas d'autre avant très longtemps. | And, Mr. Miyagi, no offense, but you know, if you miss the train this time, there may not be another one for a long, long time. |
M. Miyagi, ne vous froissez pas, mais si vous ratez ce train-là... il n'en passera peut-être pas d'autre avant très longtemps. Alors Miyagi prendra le bus. | And, Mr. Miyagi, no offense, but you know, if you miss the train this time, there may not be another one for a long, long time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!