froisser

Reste là avant qu'il se froisse dans la voiture.
Stay right there before it gets all crumpled up in the car.
Ça froisse mon sens de la justice.
She has offended my sense of justice.
Ça me froisse de devoir être toléré.
Frankly, I resent the notion that I need to be tolerated.
Si elle te froisse, ne t'en fais pas.
Don't let her hurt your feelings.
Voilà ce qui froisse les gens.
That's all people care about.
Attention, ça se froisse.
Watch out, think it's fragile.
Ne le froisse pas !
Don't wrinkle it, all right?
J'ai peur qu'il froisse quelqu'un.
Provenza? I don't want any feathers ruffled.
ça ne me froisse nullement.
Hey. Of course i care.
ça ne me froisse nullement.
Of course i care.
ça ne me froisse nullement.
I sure do mind.
ça ne me froisse nullement.
Why of course mind.
ça ne me froisse nullement.
I do. Of course I do.
C'est sûrement très bien pour toi, mais je ne crois pas que ça m'aide. Ne te froisse pas.
Think what you want, you're free to love me or anyone else.
Après séchage, le tissu n'a pas besoin d'être repassé, car il retient bien le moule et ne se froisse pratiquement pas.
After drying, the fabric does not need to be ironed, since it holds the mold well and practically does not crumple.
À vrai dire, la taupe supprime et rencontrant sur ses voies des vers de terre inoffensifs, mais, en se déplaçant sous les plantes menues, parfois les froisse.
However, the mole destroys and meeting on its way of harmless earthworms, and, moving under small plants, sometimes tramples down them.
Contrairement au Papier SiC, la SiC Foil ne froisse pas, ni ne gondole pas lorsqu’elle est mouillée, Elle reste complètement stable et est beaucoup plus résistante que le papier traditionnel.
Contrary to SiC Paper, the SiC Foil does not wrinkle or wrap when wet, it is completely stable and much stronger than traditional paper.
Personne ne devrait pouvoir se dissimuler derrière le secret bancaire. Abolissons les quasi-paradis fiscaux situés à l'intérieur de l'Union européenne, même si, chers collègues, cela froisse les États membres concernés.
Nobody should be able to hide behind bank secrecy, and let us abolish quasi-tax havens inside the European Union, even when, my fellow Members, it hurts the Member States concerned.
Cette blouse est ravissante mais elle se froisse très facilement.
This blouse is lovely but it gets creased very easily.
Je n'aime pas utiliser le sèche-linge parce qu'il froisse mes vêtements.
I don't like to use the dryer because it crumples my clothes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive