friser

Ces agences de consultance utilisent une grande variete de tactiques, dont certaines frisent l'illegalite.
These consultants employ a wide range of tactics, some of which border on illegality.
Avec de l'argent, ces occasions frisent la perfection.
I mean, can't you just feel the anticipatory excitement in the air?
De telles pratiques frisent l'absurde et soulèvent de graves questions d'ordre moral et éthique.
This borders the absurd and poses very serious criteria of a moral and ethical nature.
D'autres mesures frisent le harcèlement, y compris les contrôles répétés des bagages dans les aéroports nationaux en cas de transit.
Other measures are verging on harassment, including the repeated baggage checks on transferring inside airports.
Dans certains cas, la bride est relâchée et l’on obtient des études qui frisent l’hétérodoxie.
In some cases, when they are given a freer rein, they produce work which is almost heterodox.
Son corps est orné de tatouages et ses longs cheveux blonds frisent au niveau des oreilles.
His body is decorated with tattoos and he has long, flowing blond hair that curls the closer it gets to his ears.
Cette situation existe autant à cause des tensions politiques en Syrie que des tendances économiques qui frisent la récession.
Both for the geopolitical tensions in Syria, as well as the economic tendencies that touch the recession.
Les propositions de la Commission, visant à interdire toute aide d'État pour la modernisation de la flotte, frisent l'irresponsabilité.
The Commission's proposals to forbid all state aid for the upgrading of the fleet is nothing short of irresponsible.
Les propositions figurant aux alinéas a) et b) du paragraphe 30 de la note du Secrétaire général (A/61/758) frisent le conflit d'intérêts.
The proposals contained in paragraph 30, subparagraphs (a) and (b), of the note by the Secretary-General (A/61/758), bordered on a conflict of interest.
Comme dans la plupart des villes cosmopolites, les bus touristiques officiels de Berlin frisent l’arnaque, la plupart coûtant plus de 20 € par personne.
As in most cities, the official tourist sightseeing busses in Berlin can be a bit of a rip-off, with most costing over €20 per person.
Ces charges frisent la caricature ; elles demandent biendes nuances.2 Il s'avère toujours injuste de juger le passéavec les critères du présent.
These indictments verge on caricature and demand tobe better nuanced.2 It is always unjust to judge the past by present criteria.If certain problems arise today because of the weaknesses or limitationsof the pastothers have been generated from the successes of the missionaccomplished.
Ses idéaux de liberté sociale et politique frisent l'anarchisme.
His ideals of social and political freedom border on anarchism.
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
Our complacency and reticence, bordering on complicity, can cost us irretrievably.
La situation est probablement plus complexe s’agissant des négociations avec les États-Unis, dans le contexte desquelles les relations frisent constamment la concurrence déloyale.
The situation is probably most complex when it comes to negotiations with the United States, where relations constantly border on unfair competition.
Alors que ses taux d’approbation frisent les 20 pour cent, le gouvernement Macron se garde bien d’avouer qu’il veut revenir au service militaire.
With an approval rating of only 20 percent, the Macron government is careful not to admit that it is resurrecting the draft.
Son degré de bienveillance dépend souvent du niveau de l’éducation qu'il a reçu durant sa jeunesse, car ses choix comme ses aspirations frisent souvent l’extrême.
His degree of benevolence often depends on the level of education he received during his youth, for his choices and his aspirations often border on the extreme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry