frayed
- Examples
The edges of the atlas are broken and frayed. | Les bords de l'atlas sont endommagés et déchirés. |
They prevented frayed ends and besides they had a decorative function. | Ils ont empêché les extrémités effilochées et d'ailleurs ils avaient une fonction décorative. |
The cuffs of his suit jacket are badly frayed. | Les poignets de la veste de son complet sont très usés. |
In addition, trees have been uprooted, houses demolished and the social fabric frayed. | En outre, des arbres ont été déracinés, des maisons démolies et le tissu social fragilisé. |
Ensure that the system wiring is not cut, pinched, frayed, kinked or loose. | Vérifier que le câblage du système n’est pas coupé, coincé, effiloché, entortillé ni lâche. |
It is manufactured in exclusive insert-free technology for extra sensitivity and no frayed lines. | Il est fabriqué en technologie exclusive libre-insert pour la sensibilité supplémentaire et pas de lignes effilochés. |
By the way, your collar is frayed. | oh, au fait votre col est effiloché. |
The bottom leg frayed. | Le bas de la jambe effiloché. |
I know that it has, at times, frayed. | Je sais que par moment ce sentiment s’est atténué. |
Your nerves are frayed. | Tes nerfs sont à vif. |
I know that it has, at times, frayed. | Je sais qu'à tel ou tel moment, ce sentiment a pu s'effilocher. |
Belts that have been cut, frayed, damaged or stressed through impact should be replaced. | Des ceintures qui ont été coupées, frangées, endommagées ou soumises à une contrainte par l'impact devraient être remplacées. |
There are no frayed edges. | Il n'y a plus rien de cassé. |
We're all just kind of frayed. | On est complètement à bout. |
There are no frayed edges. | Il n'y a pas d'issue. |
To fix frayed edges, sew around the edges of your strips with a sewing machine. | Si vous trouvez que les bords sont trop effilochés, vous pouvez coudre vos bandelettes avec une machine à coudre. |
He had long ago learned that the need for constant vigilance frayed his nerves and doubled the natural weariness of travel. | Il avait appris depuis longtemps que le besoin d'une vigilance constante usait ses nerfs et doublait la fatigue naturelle du voyage. |
Well, one, I look to make sure that the ends are not so frayed. You know what I mean? | D'abord, je m'assure que les pointes ne sont pas trop abîmées. Tu vois ce que je veux dire ? |
In all the frayed work to alleviate the suffering and chaos, clear leadership and coordinated assistance are needed. | Face à tout le travail épars réalisé pour apaiser les souffrances et mettre fin au chaos, une autorité claire et une assistance coordonnée sont indispensables. |
The designer's name can be read along the slightly frayed edges with the class and style that distinguish the Maison. | Le nom de la styliste peut être lu le long des bords légèrement effilochés avec la classe et le style qui distinguent la Maison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!