frapper
- Examples
D'accord, et si nous frappons sur un toit en premier ? | All right, what if we knock on the roof first? |
Donc pourquoi est-ce que nous ne frappons pas, huh ? | So why don't we rap, huh? |
Je dis que nous frappons le van en premier. | I say we hit the van first. |
C'est là que nous frappons le convoi. | This is where we hit the convoy. |
Si nous avons l’adresse exacte et frappons une cible légitime, je peux comprendre. | If we get the right address, and hit a legitimate target, I understand that. |
Nous frappons vendredi soir. | We strike Friday night. |
Nous ne frappons pas. | We can't knock dudes out now. |
A l'aube du nouvel an 1977, Nous nous présentons à votre porte et nous frappons (cf. | At the dawn of the new year 1977, we stand at your door and knock (cf. |
Nous brisons des choses, nous frappons, piétinons, déchirons, crions et à la fin nous nous rassemblons à nouveau. | We break things, we hit, step on, rip, shout and finally we gather again. |
Défenseur inlassable de la paix, Nous frappons à toutes les portes, plaidant pour des ententes raisonnables qui ménagent la possibilité de nouveaux progrès. | As an unflagging defender of peace, we knock at all doors and plead for reasonable agreements affording the possibility of fresh progress. |
En arrivant à Rosso, en Mauritanie, nous frappons à la porte de la communauté des Spiritains, qui, de nouveau, nous accueillent à bras ouverts. | When we arrive at Rosso, in Mauritania, we knock at the door of the Spiritans who once again welcome us with open arms. |
Il est étonnant à moi combien de fois nous frappons nos cibles, répondons à nos objectifs, et atteignons nos buts seulement quand nous les articulons et les écrivons. | It is amazing to me how often we hit our targets, meet our objectives, and reach our goals only when we articulate them and write them down. |
Aujourd'hui, nous nous frappons sur l'épaule et nous nous félicitons d'y injecter autant de moyens financiers, que nous n'aurions pas dû donner si tout n'avait pas été détruit, si nous, les Occidentaux, n'étions pas intervenus plus tôt. | Today we applaud ourselves and pat ourselves on the back for providing so much funding, which we would never have had to provide had everything not been destroyed, had the West intervened sooner. |
Je ne trouve pas mes clés, mais frappons à la porte. Peut-être que quelqu'un nous ouvrira. – Pablo, il est 4 heures du matin. Qui va nous ouvrir la porte à cette heure-ci ? | I can't find my keys, but let's knock on the door. Maybe someone will let us in. - Pablo, it's 4 am. Who's going to open the door for us at this hour? |
Frappons à la porte de son cœur ! | Let us knock at the door of his heart! |
Frappons à la porte. | Let's try knocking on the door. |
Frappons le maillon faible. | Let's hit the weak link. |
Frappons la route. | Let's hit the road. |
Frappons maintenant ! | We ought to strike right now. |
Frappons maintenant. | We must strike now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!