frapper

Elle frapperait à ma porte... tard dans la nuit.
She'd knock on my door... late at night.
J'ai décidé que ce serait la dernière fois qu'il me frapperait.
I decided that was the last time he'd ever hit me.
Il ne frapperait jamais une femme.
He would never hit a woman.
Jamais il ne frapperait une femme.
He would never hit a woman.
Vous aviez décidé qu'on ne vous frapperait jamais plus.
He had determined than ever more would beat him.
Peut-être qu'ils pensaient qu'il les frapperait.
Maybe they thought he'd hit them.
Non, il ne frapperait pas.
No, he wouldn't knock.
Tu savais qu'il te frapperait et que tu tomberais par terre.
You knew he would hit you, you knew you would fall to the ground.
Non, il ne frapperait pas.
No, he wouldn't knock. Come on.
S'il était important, il ne frapperait pas une femme, pas vrai ?
Trust me, if he was important, he wouldn't be hitting women, would he?
Maciste ne me frapperait jamais.
He'd never raise a hand against me.
Elle te frapperait.
She will punch you.
Elle a promis qu'á son retour, sa colére frapperait hommes, femmes et enfants.
And she promised when that day came, her wrath would come down upon men, women and children.
Cela me paraît être une sanction qui frapperait les responsables politiques, mais non pas les citoyens.
That seems to me to be a sanction that would hit the politicians, but not the people.
Et tous les jours, une nana se prendrait pour Batman et frapperait un type.
Every day, a new woman would come out to play Batman, just like you.
Quand quelqu'un le frapperait grand sur cette machine le pot serait une tripotée 50 cents (dix nickels).
When somebody would hit it big on this machine the jackpot would be a whopping 50 cents (ten nickels).
Ils pourraient travailler dans des formations à géométrie variable et son originalité frapperait puissamment les imaginations.
It could work in variable geometry formations and its originality would have a powerful impact on the imagination.
Je savais que la chance ne frapperait pas 2 fois à ma porte.
I knew that if I stayed, there would be no second chance for my survival.
Il a dit que s'il ne le faisait pas, il se frapperait pour le reste de sa vie.
He said, if he didn't do it, he'd be kicking himself the rest of his life.
En 1937 la testostérone commandée du premier ester frapperait grâce du marché à Schering et à leur nouvelle testostérone Propionateproduct.
In 1937 the first ester controlled testosterone would hit the market thanks to Schering and their new Testosterone Propionateproduct.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief