franquisme

Peut-on parler d’un retour au franquisme ?
Could one speak of a return to Francoism?
Femme, peinture, figuration, modernité, avant-garde, guerre civile, franquisme, néo-figuration ?
A woman, a painter, figuration, modernity, vanguard, civil war, Franquism, neo-figuration?
Puis vient le franquisme, la dictature passe et commence la recherche d'une solution...
Then there was Francoism, the dictatorship, and finally an attempt to find a solution.
Ces convictions ne m'ont pas empêché de lutter contre Franco et de condamner le franquisme.
This was not an obstacle to my being an anti-Franco fighter and condemning the Franco system.
La défense des crimes du franquisme n’est pas un délit en Espagne, mais les personnes qui agissent de la sorte doivent être moralement condamnées.
It is not a crime in Spain to defend the crimes of Francoism, but those people who do so must be morally reprimanded.
Que cette proposition émane du royaume d'Espagne, dont l'appareil répressif a conservé bien des traits hérités du franquisme, n'est pas pour inspirer confiance.
The fact that this proposal emanates from the Kingdom of Spain, whose security measures have retained many of the traits inherited from Francoism, does nothing to inspire confidence.
Ils invoquent le principe de légalité et, au nom de ce même principe, d’autres juges ont refusé l’extradition vers l’Argentine de deux tortionnaires du franquisme.
They invoke the rule of law and in the name of this principle, other judges have refused to extradite to Argentina two torturers under the Franco regime.
Résumé Ce travail analyse l'influence des Carmélites à Markina-Xemein dans la vie culturelle et sociale de la ville, tout spécialement à partir des dernières années du franquisme et jusqu ?à la transition (1960-1985).
In this work we study the influence the Carmelites of Markina-Xemein had on the town?s cultural and social life, particularly from the last few years of Franco?s regime to the development of the transition (1960-1985).
Nous avons eu ces sentiments à de nombreuses reprises sous le franquisme et durant - je vous l'assure - ces années de lutte contre le fascisme de l'ETA, de lutte pour la démocratie et pour la liberté.
We often felt it during Franco' s time and we have often felt it - I can assure you - during these years of fighting the fascism of ETA, of fighting for democracy and freedom.
Assurément, la conscience européenne ne serait pas la même sans les indicibles souffrances des victimes du franquisme, sans le courage intrépide des résistants espagnols et sans l’élan de solidarité autour de la jeune République.
Without doubt, the European consciousness would not be the same without the unspeakable suffering of the victims of Francoism, without the intrepid courage of those Spaniards who offered resistance and without the tide of solidarity on which the young Republic was borne.
Je viens personnellement d'une famille qui a connu l'exil pendant 40 ans - la durée du franquisme - et s'il y a une chose que nous avons apprise, c'est qu'aucun objectif politique ne vaut la vie d'un seul être humain.
I personally come from a family which endured 40 years of exile - the same as the duration of Francoism - and if we learned anything at all it was that no political objective was worth the life of a single human being.
Les Espagnols ont été réprimés économiquement et socialement pendant le franquisme.
The Spanish people were economically and socially repressed during Francoism.
Pendant le franquisme, il était interdit de parler galicien en public.
It was forbidden to speak Galician in public during the time Franco was in power.
De nombreux citoyens espagnols ont été contraints de fuir leur pays pendant les années du franquisme.
Many Spanish citizens were forced to flee their country during the Franco years.
Les travailleurs ont été terriblement affectés pendant le franquisme parce qu'ils ont perdu leurs droits du travail.
Workers were terribly affected during the Franco regime because they lost their labor rights.
Equipo Nizkor - Réponse à la Interministérielle pour l'Étude des Victimes de la Guerre Civile et du Franquisme.
Equipo Nizkor - Response to the President of the Inter-Ministerial Commission to Study the Victims of the Civil War and Francoism.
En effet, le franquisme ─ encore présent aujourd'hui en Galice, par exemple en la personne d'un ex-ministre du général Franco ─ avait pour habitude de réprimer toute dissidence politique et culturelle.
In fact, Francoism ─ still present today in Galicia, for example in the person of a former minister of General Franco ─ was used to repress every political and cultural dissidence.
Le franquisme a compris que l’essence d’une nation dépendait des idées et des sentiments de ses membres, et que là où se manifestait le mieux cette essence intérieure était précisément dans ses productions artistiques.
Francoism understood that the essence of a nation depended on the ideas and feelings of its members, and that this interior essence was best manifested in its artistic productions.
Le livre nous montre également la vie de M. Atxa : son enfance, la République, les événements de la guerre de 36, les années passées en Amérique, le retour, le franquisme, l ?époque de l ?après franquisme...
Apart from this, the book also illustrates the Atxa?s life: his childhood, the Republic, the events of the 1936 war, his last year in America, his return, Franquism, the post-Franquist era.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone