franquette
- Examples
Ils font des dîners à la bonne franquette. | They hold potluck dinners. |
Ça va. C'est à la bonne franquette, alors servez-vous. | We do it family style here, so everyone just dig in. |
C'est à la bonne franquette, alors servez-vous. | We do it family style here, so everyone just dig in. |
C'est à la bonne franquette ici. | We don't stand on ceremony around here. |
Mangeons ensemble, à la bonne franquette. | So it would be a pleasure to have you join us. |
Ajedrez Mundial est un blog à but non lucratif, qui à la bonne franquette informe sur les nouvelles échiquéennes les plus importantes dans le monde. | Ajedrez Mundial is a non-commercial blog, which without a lot of fuss reports about the most important chess news in the world. |
Descriptif La Bonne Franquette est un restaurant traditionnel à l'ambiance conviviale situé au sommet de la butte Montmartre. | La Bonne Franquette is a traditional restaurant with a friendly atmosphere, located at the top of the Butte Montmartre. |
Une soirée à la bonne franquette. | Sitting-on-the-floor kind of thing. |
- Ce sera à la bonne franquette. - Non. Impossible. | Nope. Can't make it. Got plans. |
Dans la rue des Saules, voici un autre lieu de légende de la vie montmartroise : le restaurant La Bonne Franquette, qui s’appelait autrefois Aux Billards de bois. | In the Rue des Saules, here is another legendary place of Montmartre life: the restaurant La Bonne Franquette, previously called Aux Billards de bois. |
Seules sont autorisées dans la production de la noix du Périgord des variétés locales traditionnelles adaptées aux conditions pédo-climatiques de la région : Marbot, Corne, Grandjean, ces variétés se trouvant uniquement dans cette région, et une variété adaptée au terroir : la Franquette. | Only traditional, local varieties adapted to the pedoclimatic conditions of the region are permitted, i.e. marbot, corne and grandjean, which are found exclusively in the region, and franquette, a variety adapted to the local soil. |
Pour la production de « noix sèche », elles doivent être issues de Marbot, de Franquette et de Corne. Pour la production de « cerneau de noix », elles doivent être issues de Franquette, de Corne et de Grandjean. | Fresh walnuts must be of the marbot and franquette varieties, dry walnuts of the marbot, franquette and corne varieties and walnut kernels of the franquette, corne and grandjean varieties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
