frame of mind
- Examples
Our frame of mind is that this is definitely no longer true. | Notre position est que ce n'est certainement plus le cas. |
Our frame of mind is that this is definitely no longer true. | Notre raisonnement est que ce n'est plus vrai. |
As in previous years, NAM approached our session in a constructive frame of mind. | Comme les années précédentes, le Mouvement des pays non alignés a abordé notre session dans un esprit constructif. |
In that very context, we are prepared to look at it with a positive frame of mind. | C'est dans cette perspective même que nous sommes prêts à l'examiner dans un esprit positif. |
I think that is the frame of mind in which the Security Council established the ad hoc Working Group. | Je pense que c'est l'esprit dans lequel le Conseil de sécurité a créé le Groupe de travail spécial. |
Sultans Way 001 is an attitude, a frame of mind. | Sultans Way 001 est une attitude, un état d'esprit. |
I can give my best performance in that frame of mind. | Je peux donner ma meilleure performance dans cet état d'esprit. |
Happiness is a relaxed frame of mind, freedom of mind. | Le bonheur est un cadre d'esprit détendu, liberté d'esprit. |
You could be in a more rational frame of mind. | Vous pourriez être dans un état d'esprit plus rationnel. |
If you were in the right frame of mind. | Si vous étiez dans le bon état d'esprit. |
Right now you're in the wrong frame of mind. | Pour l'instant, vous êtes dans le mauvais état d'esprit. |
What frame of mind better suits a doctor? | Quel état d'esprit convient le mieux à un médecin ? |
I'm not in the right frame of mind. | Je suis pas dans le bon état d'esprit. |
That's not going to help her frame of mind. | Ça ne va pas aider son état mental. |
And what would you know about a normal frame of mind? | Et qu'est-ce que t'en sais de mon état d'esprit normal ? |
I'm not in a very patient frame of mind these days, Shane. | Je ne suis pas d'humeur patiente ces jours ci, Shane. |
I am just going to put her in the right frame of mind. | Je vais juste la mettre dans le bon état d'esprit. |
But start with it with a different frame of mind. | Mais commencer avec un état d’esprit différent. |
You need the right frame of mind to fully enjoy life. | Vous avez besoin de la bonne armature de l'esprit pour apprécier entièrement la vie. |
Tom's trying to get you in the right frame of mind, okay? | Il essaie de te mettre dans le bon état d'esprit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!