frais d'entretien

Le Comité observe que ces accords ne prévoient rien pour ce qui est des frais d'entretien.
The Committee notes that under these agreements no provision on maintenance is made.
Les budgets de projet comprennent les frais d'entretien courants nécessaires à la réalisation des résultats escomptés.
Project budgets include direct ongoing maintenance costs to ensure the achievement of anticipated results.
Même s'il s'agit d'un événement gratuit, une petite contribution aux frais d'entretien est toujours la bienvenue.
Although National Mill Day is a free event, a small contribution towards maintenance is always appreciated.
A.2.37 Le montant de 110 300 dollars, en augmentation de 9 500 dollars, couvre les frais d'entretien du matériel de traitement de données.
A.2.37 The requirements of $110,300, reflecting an increase of $9,500, cover the maintenance of data-processing equipment.
Un montant de 1 000 dollars est prévu pour les pièces de rechange et les frais d'entretien du mobilier et du matériel de bureau.
An estimated amount of $1,000 would be required for spare parts and maintenance of office furniture and equipment.
Sur la base du contrat commercial, le coût de la location des barges est de 2 710 dollars par jour, carburant et frais d'entretien et d'assurance compris.
Based on the commercial contract, the lease cost for the barges is $2,710 per day, including fuel maintenance and insurance costs.
Il s'assure aussi que les montants réclamés ont été correctement évalués et qu'ils tiennent compte de l'amortissement, des frais d'entretien normaux ou de la plus-value.
The Panel also verifies whether the amounts claimed for the property reflect appropriate valuation methodologies, including depreciation, normal maintenance or betterment.
Le montant prévu à cette rubrique tient compte en outre de l'achat de deux nouveaux ordinateurs et de six imprimantes, ainsi que des frais d'entretien du matériel.
The budget for this item also includes resources for the purchase of two new computers and six printers and for the maintenance of equipment.
Il a demandé des renseignements sur la façon dont d'autres gouvernements hôtes et autorités locales participent aux frais d'entretien des installations de l'ONU dans leur pays.
The Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries.
On notera que les responsabilités du Tribunal en la matière se bornent à assurer les frais d'entretien des prisonniers, notamment les frais de nourriture et le coût des services médicaux.
Provision has been included for the maintenance of prisoners serving sentences imposed by the Tribunal.
Il a demandé des renseignements sur la façon dont d'autres gouvernements hôtes et autorités locales participent aux frais d'entretien des installations de l'Organisation des Nations Unies dans leur pays.
The Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries.
Par ailleurs, le Secrétariat doit fréquemment entreprendre des recherches pour dégager la juste valeur marchande générique et calculer le prix de location sans prestation de services et les frais d'entretien.
In addition, the Secretariat often has to do research to arrive at a generic fair market value and dry lease and maintenance rates.
Il a demandé des renseignements sur la façon dont d'autres gouvernements hôtes et autorités locales participent aux frais d'entretien des installations de l'ONU dans leur pays.
The Advisory Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries.
Il a demandé des renseignements sur la façon dont d'autres gouvernements hôtes et autorités locales participent aux frais d'entretien des installations de l'Organisation des Nations Unies dans leur pays.
The Advisory Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries.
Une femme mariée qui possède des biens n'a pas à contribuer aux frais d'entretien du ménage, ce qui n'empêche que beaucoup le font.
A married woman who possesses means of her own is under no obligation to pay towards the upkeep of the household although many married women with independent means do so.
Un crédit de 7 200 dollars permettra de couvrir les frais d'entretien et de réparation du matériel informatique, calculés sur la base des coûts standard prévus pour les accords de prestation de services.
A provision of $7,200 is proposed for the maintenance and repair of IT equipment, which is based on standard service-level agreement costs.
À l'heure actuelle, le Tribunal n'a à sa charge que quelques frais d'entretien, les frais d'éclairage, chauffage et énergie et eau et des réparations mineures dans le bâtiment temporaire qui n'est pas entouré de terrain.
At present the Tribunal is only responsible for limited maintenance, utilities and minor repairs at the temporary building, which has no grounds.
Cela est souvent une cause de grands frais d'entretien.
This is often a cause of large maintenance costs.
La conception modulaire contribue à faciliter l'entretien pour réduire les frais d'entretien.
The modular design aids serviceability to help reduce maintenance costs.
La facturation de frais d'entretien du matériel de restauration était donc justifiée.
The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden