frailty
- Examples
That's the frailty of genius, John, it needs an audience. | C'est le défaut des génies, John, ils ont besoin d'un public. |
Let me show you some more intricacies of human frailty. | Laisse-moi te montrer d'autres complexités de la fragilité humaine. |
But there are no signs of frailty in his mind and spirit. | Mais il n’y a aucun signe de fragilité dans son esprit. |
Restores the physiological optimum hygiene conditions to counter falling, weakness, frailty. | Restaure les conditions d'hygiène optimales physiologiques pour contrer la baisse, la faiblesse, la fragilité. |
Laurent de Cherisey revisited the mystery of life, and especially its frailty. | Laurent de Cherisey revient sur le mystère de la vie, mais surtout sur sa fragilité. |
Its apparent delicateness and frailty are essential to its beauty and singularity. | Sa délicatesse et la fragilité apparente sont essentiels pour sa beauté et l’unicité. |
Recognizing that human frailty necessarily implies the real possibility of falling, of sin. | Reconnaître que la fragilité humaine comporte nécessairement la possibilité réelle de chutes, du péché. |
There is some frailty in you. | Il y a quand même un peu de fragilité en vous. |
Such a silence demonstrates the imperfect frailty of humanity. | Un tel silence montre notre faiblesse humaine. |
Nobody cares about human frailty. | Personne ne s'intéresse à la fragilité humaine. |
We must take into account these mistakes, due to our frailty and our selfishness. | Nous devons tenir compte de ces erreurs, dues à notre fragilité et à notre égoïsme. |
That's the frailty of genius, John, it needs an audience. | Enfin dans la lumière. C'est le point faible du génie, il lui faut un public. |
The CSHA has also described patterns of disability, frailty and health aging. | Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement. |
The only certainty is uncertainty, and yet we are not navigating this frailty successfully or sustainably. | La seule certitude est l'incertitude et pourtant, nous ne naviguons pas cette fragilité avec succès |
Today, the Lord invites us to embrace our frailty as a source of a great evangelic treasure. | Aujourd'hui, Le Seigneur nous invite à embrasser notre fragilité comme source d’un grand trésor évangélisateur. |
It also keeps us from judging harshly those who live in situations of frailty. | De même, cela nous empêche de juger durement ceux qui vivent dans des conditions de grande fragilité. |
The recent attempt on President Karzai's life demonstrates the frailty of the current situation in Afghanistan. | Le récent attentat contre le Président Karzai illustre la fragilité de la situation actuelle en Afghanistan. |
Look, therefore, Lord, at my lowliness and frailty which You know so well. | Seigneur, vois donc mon impuissance et ma fragilité qui transparaissent de toutes parts. |
Helena is not used to being turned down, she discovers her own frailty and she can't accept it. | Helena n'a pas l'habitude d'être rejetée. Elle n'accepte pas sa propre faiblesse. |
Can I say that when I receive communion during Mass, the Lord encounters my frailty? | Est-ce que je peux dire que lorsque je fais la communion pendant la Messe, le Seigneur rencontre ma fragilité ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!