foutre
- Examples
Si c'était le paradis, qu'est-ce que je foutrais là ? | If it was heaven, what would I be doing here? |
Je le déchirerais et le foutrais dans mon lit ! | I'd rip it in half and stick it in bed with me! |
Claire, à votre place, je le foutrais dehors. | Claire, if I were you, I would kick him out. |
J'ai prêté serment. Je m'en foutrais même si tu avais donné un rein. | I swore an oath. I don't care if you donated a kidney. |
Je foutrais quoi à Paris ? | What will I do in Paris? |
Vous croyez que je foutrais ma vie en l'air pour un pourboire ? | Do you really think I'd throw my whole life away over some tip money? |
Pourquoi je foutrais ma vie en l'air ? | Why would I ruin my Iife? |
Je t'en foutrais bien un là. | I'd give you one right here. |
Que tu leur foutrais la paix. | That you'd leave them alone. |
Ca te foutrais ta vie en l'air. | It would disrupt your entire life. |
-Je foutrais quoi d'une femme ? | What would you want me to do with a woman? |
Je t'en foutrais, de l'eau. | I'll give you water. |
Ecoute, je ne cherche aucun problème, mec, alors pourquoi tu ne foutrais pas le camps ? | Look, I'm not looking for any trouble, man, so why don't you just take off? |
Je m'en foutrais complément. | I couldn't care less. |
-Je foutrais quoi d'une femme ? | What would I do with one? |
[homme chante au loin] Qu'est-ce que je foutrais sans toi, moi ? | But what would I do without you? |
Je t'en foutrais, moi ! | I'll tell you what... |
Tu lui dirais bonjour, et dès qu'il aurait le dos tourné, tu te foutrais de sa gueule pour qu'on croie pas que tu l'aimes bien. | You know exactly what you'd do. You'd say hi and when he left... you'd cut him up so your friends wouldn't think you really liked him. |
Pourquoi tu foutrais la merde ? | Why would you ruin it? |
Je savais que tu foutrais la merde. | I knew you were trouble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!