foutre
- Examples
Qu'est-ce que vous foutez ici à une heure pareille ? | What are you doing here at this time of night? |
Qu'est-ce que vous foutez, les flics, dans ma ville ? | What are all you coppers doing in my town? |
Qu'est-ce que vous foutez dans ma chambre ? | What are you doing in my room? |
Qu'est-ce que vous foutez ici tout le temps ? | Why do you hang out here all the time? |
Qu'est-ce que vous foutez sur cette île ? | What are you doing on this island? |
Qu'est-ce que vous foutez là si tôt ? | What are you doing here so early? |
Hé, qu'est-ce que vous foutez ici ? | Hey, what are you guys doing here? |
Ma maman a besoin de I'argent, foutez le camp ! | My mama needs the money, now get lost! |
Qu'est-ce que vous foutez ici ? Dégagez ! | What are you doing here? Get back to the barn. |
Qu'est-ce que vous foutez ici ? Dégagez ! | What are you doing here? Get out. |
Qu'est-ce que vous foutez, Green Bay ? | What are you doing, Green Bay? |
Qu'est-ce que vous foutez là tous les deux ? | What are you two doing in here? |
Qu'est-ce que vous foutez là si tôt ? | What are you doing back so soon? |
Qu'est-ce que vous foutez là tous les deux ? | What are you both doing here? |
Tricart, Berlicot, qu'est-ce que vous foutez ? | Tricart, Berlicot, what are you doing? |
Qu'est-ce que vous foutez ici ? Dégagez ! | What are you doing all the way out here? |
Qu'est-ce que vous foutez ici ? Dégagez ! | Let go of me! What are you doing here? |
Attendez, et alors vous vous en foutez qu'il conduisait sous influence ? | Wait, so you don't care that he was driving under the influence? |
Qu'est-ce que vous foutez là tous les deux ? | Hey, what are you guys doing out here? |
Qu'est-ce que vous foutez là tous les deux ? | What are you guys doing in here? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!