foutaises
- Examples
Ne me dis pas que tu crois à ces foutaises ? | Don't tell me you bought into that hogwash? |
Je pense que tout ça, c'est des foutaises ! | All right, I think this whole thing is just a crock! |
Pourquoi est-ce qu'on écoute ces foutaises ? | Why are we listening to this hooey? |
Tu crois vraiment à ces foutaises ? | Do you really believe in that stuff? |
J'en ai eu assez de ces foutaises. | I've had enough of this bull. |
J'en ai eu assez de ces foutaises. | I have had enough of this talk now. |
Qui ces foutaises peuvent-elles encore intéresser ? | Who could still be interested in reading all this? |
Tu ne crois quand même pas à ces foutaises ? | Don't bother with such an unscientific thing. |
Tu crois en ces foutaises ? | What, you... you actually believe in this stuff? |
Tu aimes ces foutaises ? | You like this gaff? |
Je vais examiner ça, mais je crois que c'est des foutaises. | I'll take a look at what you got, but it sounds like a nonstarter to me. |
Les mêmes vieilles foutaises. | Just the same old stuff. |
Les thérapies ce sont des foutaises. | Don't tell me therapy is gonna save my little boy. |
Les mêmes vieilles foutaises. | The same old stuff. |
Tout ça est un tas de foutaises que vous pouvez pas prouver. | Look, all I hear you guys saying is a whole lot of stuff that you can't prove. |
- C'est un tas de foutaises. | This is a lot of hocus-pocus! |
Ce n'est pas des foutaises. | It ain't no story. |
C'est des foutaises. | It's all a sham. |
Les mêmes vieilles foutaises. | It's the same old story. |
C'est des foutaises. | This is really just not fair. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!