fourrager
- Examples
Le sorgho fourrager est à enregistrer sous la rubrique 145 « autres plantes fourragères ». | Fodder sorghum is to be included under heading 145 ‘Other fodder plants’. |
Ils seront en mesure de fourrager à neuf sans piocher dans les tranchées comme vous l'avez fait. | They will be able to forage anew without slogging through the trenches as you have. |
pour que quand le niveau de l'eau baisse, ils puissent rester dans l'eau et fourrager. | And they do this because as the water drops down, they'll be able to stay wet and they'll be able to forage. |
Pois fourrager | A production report must be drafted on drying in every case. |
Les systèmes de gestion des animaux de ferme devraient respecter le comportement naturel de ces animaux, notamment leur besoin de brouter ou de fourrager, de faire de l'exercice et de créer des liens sociaux. | Management systems for all farm animals should accommodate their natural behaviour, in particular the need to graze or forage, exercise and socialise. |
En effet, les troupeaux de taille modeste étaient conduits à l’estive à la belle saison, libérant les prés du village qui étaient fanés pour constituer le stock fourrager hivernal. | In the spring, the modest-sized herds were led to the summer pastures, thus freeing up the village meadows, which were used to produce hay for winter fodder. |
Le fait d'avoir une passion, de poursuivre un but ou un rêve vous donne un but à atteindre – plutôt que de fourrager dans une botte de foin à la recherche d'une aiguille qui ne s'y trouve pas forcément. | Having a passion, some goal or dream to strive for gives you a path to tread—instead of foraging about for a needle in a haystack that may or may not be there. |
Produit obtenu par la mouture de riz fourrager, constitué soit de grains verts, non mûrs ou crayeux, écartés par tamisage lors de l’usinage du riz décortiqué, soit de grains de riz de structure normale décortiqués, tachetés ou jaunes. | Product obtained by grinding fodder rice, consisting either of green, chalky or unripe grains, sifted out during the milling of husked rice, or of normal husked grains which are yellow or spotted. |
Produit obtenu par la mouture de riz fourrager, constitué soit de grains verts, non mûrs ou crayeux, écartés par tamisage lors de l’usinage du riz décortiqué, soit de grains de riz de structure normale décortiqués, tachetés ou jaunes. | Product obtained by grinding fodder rice, consisting either of green, chalky or unripe grains, sifted out during the milling of husked rice, or of normal husked grains which are yellow or spotted |
Produit obtenu par la mouture de riz fourrager constitué soit par des grains verts non mûrs ou crayeux, obtenus par tamisage, lors de l’usinage du riz décortiqué, soit par des grains de riz normalement constitués, décortiqués, tachetés ou jaunes | Product obtained by grinding fodder rice, consisting either of green, chalky or unripe grains, sifted out during the milling of husked rice, or of normal dehusked grains which are yellow or spotted |
Notre environnement bénéficierait d'une évidente économie de transport, celle du trajet du camion qui vient à la ferme acheter le maïs ou le pois fourrager et celle du camion qui vient à la même ferme livrer l'aliment composé. | Our environment would benefit from the obvious saving in terms of transport: the lorry that comes to the farm to collect the maize or forage peas being sold, and the one that comes to deliver the compound feed. |
Ce système concerne le bioéthanol produit à partir de blé fourrager de l’Union européenne par l’installation Ensus One. | This scheme covers bioethanol from EU feed wheat produced by the Ensus One plant. |
Le millet, le triticale, le sarrasin et le sorgho, à l’exception du sorgho fourrager, sont enregistrés sous la rubrique 128 « autres céréales ». | Millet, triticale, buckwheat and sorghum (except fodder sorghum) are included under heading 128 ‘Other cereals’. |
Riz fourrager moulu | Dehulled grains of oats. |
Le sorgho fourrager est à enregistrer sous la rubrique 145 « autres plantes fourragères ». | The introduction of a harmonised model withdrawal form that the consumer may use should simplify the withdrawal process and bring legal certainty. |
« Galega orientalis Lam. Galéga fourrager ». | The European Union will make sure that the NCT is established as soon as possible and that the rules relating to its composition, mandate and powers reflect an inclusive and consensual approach. |
Le millet, le triticale, le sarrasin et le sorgho, à l’exception du sorgho fourrager, sont enregistrés sous la rubrique 128 « autres céréales ». | Differences in the ways in which the right of withdrawal is exercised in the Member States have caused costs for traders selling cross-border. |
Fourrages annuels (maïs fourrager, autres) | Member States shall use appropriate media and technologies, including the Internet, to disseminate actively and promptly the information concerning bathing waters referred to in paragraph 1 and also the following information in several languages, when appropriate: |
Les cultures fourragères les plus pratiquées sont essentiellement : l’avoine, le seigle, le maïs, le sorgho fourrager et l’herbe marécageuse ou ray-grass annuel. | The fodder crops most regularly used are essentially as follows: oats, rye, corn, fodder sorghum and marsh grass or yearly ray-grass. |
pois : pois potager (Pisum sativum) ; pois fourrager (P. arvense) pois à vache, dolique de Chine, haricot à œil noir (Vigna unguiculata) | Woven fabrics of man-made filament yarn: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!