founding father

First, meet Adam Smith, founding father of modern economics.
D'abord, voici Adam Smith, père-fondateur de l'économie moderne.
In 1862, the founding father, Adam Opel, could hardly have envisaged that his firm would one day become one of the biggest car makers in Europe.
En 1862, le fondateur, Adam Opel, aurait bien été en peine d’imaginer que son entreprise allait devenir un jour un des plus grands constructeurs automobiles européens.
Everything started back in 1880, when the founding father of the technology, the US scientist and inventor Alexander Graham Bell decided to use light to transmit sounds across large distances.
HISTOIRE DE LA CREATION Tout a commencé en 1880, le fondateur de la technologie est le scientifique et inventeur américain Alexandre Bell.
Mr President, the founding father of my country - I am a firm believer in a Europe of nations - was the Prince of Orange from France, who was also the Count of Nassau in Germany.
Monsieur le Président, le Père de ma patrie - je crois fermement en une Europe des nations - est à la fois prince dʼOrange de France et comte de Nassau dʼAllemagne.
Abraham, the founding father of all three great monotheistic religions?
Abraham, le père fondateur des trois grandes religions monothéistes ?
Another founding father of the USA who loved cannabis for its many uses.
Un autre père fondateur des États-Unis qui aimait le cannabis pour ses nombreux usages.
In fact, Saint Anthony Abbot is considered the founding father of the monks.
De fait, on considère saint Antoine Abbé comme le père fondateur des moines.
Freek Neirynck (b.1949), founding father of EFTC in 1989, is the executive coordinator.
Père fondateur de l’EFTC en 1989, Freek Neirynck (né en 1949) en fut le coordonnateur général.
This forerunner of new modern olfactory creations is the founding father of the legendary Shalimar.
Annonciateur de nouvelles œuvres olfactives modernes, il est le père fondateur du mythique Shalimar.
Fabien Maman is the founding father of vibrational sound therapy, as we know it today.
Fabien Maman est le père fondateur de la thérapie sonore vibratoire, telle qu’on la connait aujourd’hui.
For almost half a century, from 1891 to 1938, the founding father of psychoanalysis lived at Berggasse 19.
Freud a vécu pendant 47 ans, de 1891 à 1938, dans l’immeuble situé Berggasse 19.
This mindset drives the company today and can be traced back to our founding father, Dr. Hans-Heinrich Reckeweg.
Cet état d'esprit est le moteur de la société et remonte à notre père fondateur, le Docteur Hans-Heinrich Reckeweg.
The emblem and the name of Spartak Moscow were invented by the founding father Nicolay Starostin.
L’emblème et le nom du Spartak de Moscou sont inventés par cette même personne, le père-fondateur du Spartak, Nikolay Starostin.
As early as the 1940s, our founding father Shri G. D. Birla espoused the trusteeship concept of management.
Dès les années 1940, le père fondateur Shri G.D. Birla avait adopté le concept de confiance dans la gestion.
For almost half a century, from 1891 to 1938, the founding father of psychoanalysis lived at Berggasse 19.
Pendant près d'un demi-siècle, de 1891 à 1938, le père de la psychanalyse vivait et travaillait au 19 de la Berggasse.
A company born out of the intuition of its founding father, Tullio, who forged its character and distinctiveness.
Une société qui est née de l'intuition de son fondateur, Tullio, qui lui a donné son caractère unique et affirmé.
Just take Robert Schuman as an example, who was from Alsace-Lorraine and went on to become the founding father of the EU 50 years ago.
Voyez Robert Schuman : originaire d'Alsace-Lorraine, il est devenu le père fondateur de l'UE voici 50 ans.
For almost half a century, from 1891 to 1938, the founding father of psychoanalysis lived at Berggasse 19.
Le père de la psychanalyse a vécu et travaillé pendant presque un demi-siècle (de 1891 à 1938) au numéro 19 de la Berggasse.
The founding father of European integration did not regard this task as a single act, but as continuous work.
Le père fondateur de l'intégration européenne ne considérait pas que cela se ferait d'un seul coup, mais grâce à un travail continu.
Chris was the founding father of the Career-related Programme, providing the passion that led to its launch in 2012.
Chris Mannix était le père fondateur du Programme à orientation professionnelle et, à force d’ardeur, il a pu le lancer en 2012.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk