foster parent
- Examples
The reason my prints are in the system is I'm a foster parent. | Je suis fiché parce que je suis tuteur légal. |
The foster parent may bequeath or donate up to one third of his property to the foster child. | L'attributaire du droit de recueil légal peut léguer ou faire don dans la limite du tiers de ses biens en faveur de l'enfant recueilli. |
The director of a child guidance centre recommends that those who intend to adopt should take care of a child to be adopted for at least six months as a foster parent. | Le directeur d'un centre de guidance infantile recommande que les personnes qui ont l'intention d'adopter un enfant s'occupent de lui en tant que famille d'accueil pendant au moins six mois. |
The family-to-family matching process in such emergencies does not always give high weighting or primary consideration as to whether the foster parent share the same religious persuasion of the child. | Il n'est pas toujours possible, lorsqu'on cherche une famille adéquate dans ces situations d'urgence, d'accorder beaucoup de poids ou la priorité au fait que la famille d'accueil partage la même conviction religieuse que l'enfant. |
The decision to become a foster parent shouldn't be taken lightly. | La décision de devenir parent d'accueil ne doit pas être prise à la légère. |
I'm going to be a foster parent to a couple of young children, so I need to childproof my house. | Je vais devenir famille d'accueil pour deux jeunes enfants, donc je dois sécuriser ma maison pour eux. |
Foster parent allowances are provided for the provision of foster care. | Elle est destinée à pourvoir à l'entretien de l'enfant. |
Jeanie, I didn't know you were considering becoming a foster parent. | Jeanie, je ne savais pas que vous vouliez être mère d'accueil. |
Jeanie, I didn't know you were considering becoming a foster parent. | Il va arriver. Jeanie, je ne savais pas que vous vouliez être mère d'accueil. |
She was a foster parent. | Elle était mère adoptive. |
Well, you've been a foster parent in the past. | Vous étiez famille d'accueil, je pensais ... |
Children who are in need of care and protection are usually placed with relatives or with a foster parent. | Les enfants ayant besoin d'assistance et de protection sont généralement placés auprès d'un membre de la famille ou dans une famille d'accueil. |
The law also regulates financial contributions paid by the State to children in foster care and the remuneration of foster parent. | La loi régit également l'aide financière de l'État aux enfants faisant l'objet d'un placement familial, ainsi que la rémunération des parents nourriciers. |
Where a person wishes to become a foster parent he shall apply to the Minister for approval in the prescribed form. | Toute personne désirant devenir parent nourricier doit déposer une demande en bonne et due forme en vue d'obtenir l'approbation du Ministre. |
Why can't you just make an exception in this case and move his name to the top of the list, see that he gets another foster parent? | Pourquoi ne pouvez-vous pas faire une exception pour lui et mettre son nom en haut de la liste, afin qu'il retrouve une famille adoptive ? |
The child's foster parent and guardian also have the right to children's allowance under these same conditions. | L'allocation concerne les quatre premiers enfants dans l'ordre de naissance, à compter de la date de présentation de la demande et dans les conditions prévues par la loi. |
In the resolution of issues pertaining to a child, ward, or person under guardianship, the opinion of the parent, foster parent or guardian shall be considered. | Sur toute question relative à un enfant ou à un enfant placé sous tutelle, il est tenu compte de l'opinion des parents, des parents nourriciers ou du tuteur. |
Adoption of the child by a foster parent, custodian or a person having the child in alternate custody of at least nine months is exempted. | Cette règle ne s'applique pas lorsque le candidat à l'adoption est un parent d'accueil, le gardien de l'enfant ou une personne ayant eu la garde alternée de l'enfant pendant une durée totale d'au moins neuf mois. |
In the provision of alternative family care, the state provides single-time and periodical allowances to cover the needs of the child entrusted in alternative family care, and a recurrent allowance to foster parent. | Si un enfant est confié à une famille nourricière, 1'État verse des indemnités ponctuelles et périodiques, afin de répondre aux besoins de cet enfant, et alloue au parent nourricier une indemnité périodique. |
Children born out of wedlock may also be fostered under the kafalah system pursuant to an arrangement whereby the foster parent (kafil) confers his patronymic on the foster child (mekfoul), thus ensuring that their names coincide. | L'insertion des enfants nés hors mariage recueillis dans le cadre de la kafala est également poursuivie par l'octroi du kafil de son nom patronymique au mekfoul afin de consacrer la concordance de nom. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!