forsaken

They have forsaken all to follow me and proclaim the kingdom.
Ils ont tout abandonné pour me suivre et proclamer le royaume.
Play Mahjong, explore the mysterious island and find forsaken treasure!
Jouez au Mahjong, explorez l'île mystérieuse et trouvez le trésor oublié !
The Creator has forsaken me, and I felt like oxygen.
Le Créateur m'a abandonnée Et je me sentais comme l'oxygène
The Father has not forsaken us in this broken world.
Le Père ne nous a pas abandonnés dans ce monde découragé.
I have long forsaken all ties with my family.
J'ai depuis longtemps abandonné tout lien avec ma famille.
Sin leads to woe, to being forsaken, to eternal sorrow.
Le péché mène au malheur, à l'abandon, au chagrin éternel.
Every sin had to be confessed and forsaken.
Chaque péché devait être confessé et abandonné.
Sin leads to woe, to being forsaken, to eternal sorrow.
Le péché conduit au malheur, à l'abandon, à la douleur éternelle.
I'm trying to buy my name off that forsaken list.
J'essaie de faire retirer mon nom de cette maudite liste.
You know, sometimes even I feel like my father's forsaken me.
Parfois, même moi, je sens que mon père m'a abandonné.
The orphans, they need me, and I have forsaken them.
Les orphelins ont besoin de moi et je les ai abandonné.
Play Mahjong, explore the mysterious island and find forsaken treasure!
Solitaire Jouez au Mahjong, explorez l'île mystérieuse et trouvez le trésor oublié !
We're a team. Rgh! Why have you forsaken me?
On est une équipe. Pourquoi m'avez-vous abandonné ?
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits?
Voulez-vous voir leurs âmes Délaissées par les esprits de nos ancêtres ?
You know, sometimes even I feel like my father's forsaken me.
Tu sais, même moi, parfois, j'ai l'impression que mon père m'a abandonné.
Humanity has become ill because men have forsaken the truth.
L´humanité est devenue malade parce que les hommes se sont éloignés de la Vérité.
She knows that Silas would never have forsaken her the way Godfrey did.
Elle sait que Silas ne l'aurait jamais abandonnée comme Godfrey l'a fait.
I couldn't live... if I knew I had forsaken you.
Je ne pourrais vivre, sachant que je vous ai abandonné.
I couldn't live if I knew I had forsaken you.
Je ne pourrais vivre, sachant que je vous ai abandonné.
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits?
Voulez-vous voir leurs âmes délaissées par les esprits de nos Ancêtres ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo