forget

Without forgetting the fantastic beaches and chiringuitos of the area.
Sans oublier les fantastiques plages et chiringuitos de la région.
Here's to forgetting your past and looking towards the future.
Voilà pour oublier votre passé et regarder vers le futur.
All this without forgetting the richness of our surroundings.
Tout ceci sans oublier la richesse de notre environnement.
Are you forgetting what he did to my wife?
As-tu oublié ce qu'il a fait à ma femme ?
So we have created unnecessary problems simply by forgetting Kṛṣṇa.
Nous avons donc créé des problèmes inutiles simplement en oubliant Kṛṣṇa.
For Zaynab and Maryiam, it meant not forgetting your origins.
Pour Zaynab et Maryiam, cela voulait dire ne pas oublier leurs origines.
Now just become masters in this art, forgetting your past.
Maintenant devenez juste des maîtres dans cet art, en oubliant votre passé.
Yes, but never forgetting that you were on the other line.
Oui, mais sans jamais oublier que tu étais sur l'autre ligne.
But you can already go forgetting to say anything.
Mais vous pouvez déjà aller oublier de dire quoi que ce soit.
Dear children, you are forgetting that you are all important.
Chers enfants, vous oubliez que vous êtes tous importants.
Because from now on, forgetting is not an option.
Parce qu'à partir de maintenant, oublier n'est pas une option.
The only thing we are afraid of is forgetting Krishna.
La seule chose que nous craignons est d’oublier Krishna.
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
Vous oubliez que vous n'avez pas encore la cargaison ?
Turk, aren't you forgetting the greatest girl of them all?
Turk, tu n'oublies pas la plus sympa de toutes ?
I lived my life forgetting that kind of feeling.
J'ai vécu ma vie en oubliant ce genre de sentiment.
You are forgetting we still have a race to win.
Vous oubliez, il nous reste une course à gagner.
You're the one thing I'm looking forward to forgetting.
Tu es la seule chose que je suis impatiente d'oublier.
For most of us, this is a forgetting place.
Pour la plupart d'entre nous, c'est un endroit pour oublier.
It cost me to start forgetting you, you know.
Ça m'a coûté de commencer à t'oublier, tu sais.
We should, but without forgetting what we saw that day.
Certes, mais sans oublier ce que nous avons vu ce jour-là.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tablecloth