foreseeable

Contracts with a direct, substantial and foreseeable effect within the Union
Contrats ayant un effet direct, substantiel et prévisible dans l'Union
Procedures must be established for any reasonably foreseeable emergency situation.
Des procédures doivent être établies pour toute situation d'urgence raisonnablement prévisible.
Contracts with a direct, substantial and foreseeable effect within the Union
Contrats ayant un effet direct, substantiel et prévisible dans l’Union
A sustained international presence will be necessary for the foreseeable future.
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
Such effects are largely foreseeable and can often be avoided or minimized.
Ces effets sont largement prévisibles et peuvent souvent être évités ou atténués.
Plastic is here to stay, at least for the foreseeable future.
Le plastique est là pour rester, au moins dans un avenir prévisible.
In these instances, the liability is limited to typical and foreseeable damages.
Dans ces cas, la responsabilité est limitée aux dommages typiques et prévisibles.
The decisive moment will come, in the foreseeable future, in Kosovo.
Le moment décisif surviendra, dans un avenir proche, au Kosovo.
In the foreseeable future Sweden will abandon nuclear energy.
Dans un avenir proche, la Suède abandonnera l'énergie nucléaire.
And yet the foreseeable frontier of computing is no less exciting.
Toutefois la frontière prévisible de l'informatique n'en est pas moins passionnante.
This position is unlikely to change in the foreseeable future.
Il est improbable que cette situation change dans un avenir prévisible.
I hope that role will bear fruit within the foreseeable future.
J'espère que ce rôle portera ses fruits dans un avenir proche.
SEAFO anticipated welcoming additional contracting parties in the foreseeable future.
L'OPASE comptait accueillir de nouvelles parties contractantes dans un proche avenir.
The stability of the cosmetics product under reasonably foreseeable storage conditions.
Stabilité des produits cosmétiques dans des conditions de stockage raisonnablement prévisibles.
We believe that this linkage will be further strengthened in the foreseeable future.
Nous pensons que ce lien sera encore renforcé dans un avenir prévisible.
UNEP should thus have a stable, suitable and foreseeable financial basis.
Le PNUE doit donc disposer d'une assise financière stable, adéquate et prévisible.
The normal and reasonably foreseeable use of the product.
Utilisation normale et raisonnablement prévisible du produit.
Merlyn agrees to stay with Arthur, as his advisor for the foreseeable future.
Merlyn accepte de rester avec Arthur, comme son conseiller dans un avenir prévisible.
The foreseeable history of ecumenism continued in 1925year.
L'histoire prévisible de l'œcuménisme s'est poursuivie en 1925année.
It may have been foreseeable, but nothing was done to prevent it.
Elle était peut-être prévisible, mais rien n'a été fait pour l'éviter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair