force

Press perpendicularly towards the centre of the muscle without forcing.
Presse perpendiculairement vers le centre du muscle sans forcer.
The indirect forcing due to tropospheric aerosols is poorly understood.
Le forçage indirect dû aux aérosols troposphériques est mal connu.
So he did with Nadezhda, forcing the girl to marry.
Alors il l'a fait avec Nadezhda, forçant la fille à se marier.
This is forcing them eventually to change the government.
C'est en les forçant finalement à changer le gouvernement.
But why are you forcing them all to come in?
Mais pourquoi est-ce qu'on les force tous à venir ?
In this regard, recommended forcing experienced athletes advantageously.
À cet égard, recommandé forçant les athlètes expérimentés avantageusement.
Feedbacks can amplify or dampen the response to a given forcing.
Les rétroactions peuvent amplifier ou atténuer la réponse à un forçage donné.
And he's forcing my husband to deliver a package.
Il a forcé mon mari à livrer un paquet.
Some people like to do it, someone just forcing life.
Certaines personnes aiment à le faire, quelqu'un vient de forcer la vie.
I don't like the school forcing him to say something.
Je n'aime pas que l'école le force à dire quelque chose.
The second was larger, forcing him to find a hiding-place.
La seconde plus grosse, l'a obligé à trouver une cachette.
And he's forcing my husband to deliver a package.
Oui. Il a forcé mon mari à livrer un paquet.
One day you will thank me for forcing your hand.
Un jour, tu me remercieras de t'avoir forcée la main.
Some identifications are to be proposed with discernment and without forcing.
Certaines identifications doivent être proposées avec discernement et sans forcer les choses.
Occurs the formation of purulent masses, forcing the periosteal film to exfoliate.
Survient la formation de masses purulentes, forçant le film périosté à s'exfolier.
But why are you forcing me to do that?
Mais pourquoi tu m'obliges à faire ça, hein ?
You know, no-one is forcing you to do this.
Tu sais, personne ne t'oblige à faire ça.
Scandals in the political arena are forcing us to rethink our values.
Les scandales de l’arène politique nous obligent à repenser nos valeurs.
Vogel shoots Elsa, forcing Indy to retrieve the grail.
Vogel tire sur Elsa, forçant Indy à aller chercher le Graal.
I was gonna tell you later, but you're forcing my hand.
J'allais l'annoncer plus tard, mais vous me forcez la main.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive