force-feed
- Examples
We're going to force-feed her. | Et on va lui poser une sonde. Pour la gaver. |
No longer would it be necessary to force-feed production through the natural environment just to have jobs. | Il ne serait plus nécessaire de forcer la production dans l'environnement naturel pour avoir des emplois. |
No longer would it be necessary to force-feed production through the natural environment just to have jobs. | Plus il ne serait nécessaire de gaver la production par l'environnement normal juste pour avoir les travaux. |
You can see the eight chambers on the side host little baby oysters and essentially force-feed them. | Vous pouvez voir les huit compartiments sur les côtés qui abritent les petits bébés huîtres et qui y sont gavés. |
But if you force-feed you strawberries for a month, then you will not want to look at them for years. | Mais si vous forcez des fraises pendant un mois, vous ne voudrez plus les regarder pendant des années. |
International Council of Nurses supports right of nurse to refuse to force-feed prisoners at Guantanamo Bay (20 November 2014) | Le Conseil international des infirmières favorable au droit d’un infirmier de refuser d’alimenter de force des prisonniers détenus à Guantánamo (20 novembre 2014) |
Now I need to force-feed it into the jail's network. | Maintenant je dois le forcer à pénétrer le réseau de la prison. |
Now i need to force-feed it into the jail's network. | Maintenant je dois le faire rentrer de force dans le réseau de la prison. |
She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. | Elle essayait de nourrir mon appareil-photo de force, ce qui est le rêve de tout photographe. |
I want to force-feed her lard, but that's the difference between you and me. | Je veux la forcer à manger du petit salé, c'est ce qui nous différencie. |
Don't they, like, lock the goose in a box and force-feed it to make this? | Ils enferment bien les oies dans des cages et les gavent pour fabriquer ce truc ? |
We'll have to force-feed him. | - Il faudra le nourrir de force. |
No. I'm gonna wait for a party, force-feed him tequila and jump on him. | Je vais attendre qu'il y ait une fête, le forcer à boire de la tequila et lui sauter dessus. |
If you stick a funnel down a goose's throat and force-feed it with maize, there is no way that you are not causing suffering or injury. | Si vous enfoncez un entonnoir dans la gorge d’une oie pour la gaver de maïs, il est impossible de ne lui causer ni souffrance ni dommage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!