force d'âme

Il sait les encourager par son exemple personnel, par sa force d'âme et par sa sagesse.
He is able to encourage them with his personal example, with his fortitude and his wisdom.
Certaines de ces femmes furent des héroïnes, d'autres des monstres, mais toutes se caractérisèrent par une force d'âme et une détermination remarquables.
Some of these women are heroines, and some villains, but all are remarkable for their strength and determination.
Il avait aussi été témoin de la force d'âme et de la résignation courageuse des nombreux chrétiens qu'il avait fait persécuter et tourmenter.
He had also witnessed the fortitude and cheerful resignation of many whom he had caused to be tormented and afflicted.
Souffrir d'une maladie comme celle-ci sans sombrer dans le désespoir demande une grande force d'âme.
Suffering from an illness like this without sinking into despair requires great fortitude.
J'ai été impressionné par la grande force d'âme et la maturité de ces enfants malgré leur jeune âge.
I was impressed by the great fortitude and maturity of those kids despite them being so young.
Tu as la force d'âme pour le faire, mais notre sang nous donne la même volonté.
I believe you have the fortitude to do exactly that, my sister...,...but we share the same blood, thus, the same will.
Et il a besoin de quelqu'un avec votre force d'âme.
And he needs someone with the steel that your soul has.
Quand je suis venu chez toi, mon seigneur, j'ai réalisé ma propre force d'âme.
When I came to you, my Lord, I realised my own soul force.
Vous-mêmes, chers Frères dans l'épiscopat, vous avez vécu ces événements avec une grande force d'âme.
You yourselves, dear Brothers in the Episcopate, have borne these events with great strength of mind.
Nous ne possédons pas une telle force d'âme.
Most of us are not so strong.
De la force d'âme.
There's strength of heart.
Il supporta tous ces malheurs et ces tourments avec le plus grand courage et la plus grande force d'âme.
He bore all evils and torments with the greatest courage and fortitude.
Auront-ils votre force d'âme ?
They may not be as strong as you.
Cette âme, n'identifiant pas cette différence, considère comme étant le comportement des corps (matière) celle de la force d'âme.
This soul, not recognising this difference, considers the behaviour of bodies (matter) to be that of the soul force.
L'état des centres dépend donc du type et de la qualité de la force d'âme qui vibre en eux.
The state of the centres, then, is dependent upon the type and quality of soul force vibrating through them.
Cet effort intense pour atteindre les idéaux supra-mortels est toujours caractérisé par un accroissement de patience, de longanimité, de force d'âme et de tolérance.
And this intense striving for the attainment of supermortal ideals is always characterized by increasing patience, forbearance, fortitude, and tolerance.
J'en profite aussi pour saluer le courage, la force d'âme et la résistance pacifique du peuple tibétain dont l'exemple nous inspire tous.
I also wish to take this opportunity to salute the courage, fortitude and peaceful resistance of the Tibetan people whose example is an inspiration to us all.
Cela exige de l'Évêque une attitude de service marquée par la force d'âme, par le courage apostolique et par un abandon confiant à l'action intérieure de l'Esprit.
This requires of the Bishop an attitude of service marked by personal strength, apostolic courage and trusting abandonment to the inner working of the Spirit.
De nos jours, il est utilisé pour désigner la somme des attributs d'une personne, telle son intégrité, son courage, sa force d'âme, son honnêteté et sa loyauté.
Nowadays, it is known as the sum of all the attributes, such as integrity, courage, fortitude, honesty, and loyalty, in a person.
P.1312 - §6 Je regrette de ne pas être autorisé à raconter la patience, la force d'âme et l'habileté avec lesquelles ce Fils Matériel fit face aux situations éprouvantes sur cette planète perturbée.
I regret that I do not have permission to narrate the patience, fortitude, and skill with which this Material Son met the trying situations on this confused planet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten