foncer
- Examples
Nous voilà fonçant à plus de 300 km/h vers Milan. | Soon we are racing at more than 300 kph towards Milan. |
Maintenant je suis de retour dans le tunnel, fonçant vers la Lumière ! | Now I was back in the tunnel again, speeding toward the Light! |
Tu te rappelles ce qu'elle disait en fonçant dans les haies ? | Remember what she used to say when she would drive into the hedges? |
Tu me connais, encore un pied dans le berceau, l'autre fonçant vers le tombeau. | You know me, one foot in the cradle, the other hurtling towards the grave. |
On ne risque rien en fonçant dans la tempête comme ça ? | But, are you sure we're going to be okay heading into a storm like that? |
Son regard est dirigé droit sur nous, serein et sérieux, intense et méditatif, fonçant vers le futur. | His gaze is directed straight at us, serene and serious, intense and meditative, charging into the future. |
En fonçant, vous l'aurez. | If you go now, you'll catch them. |
C'était un rendezvous, film complet - Une course fonçant à travers les rues de Paris. | You can watch C'était un rendez-vous (Rendezvous), full movie on FULLTV - A race speeding through the streets of Paris. |
Si cette force est dirigée vers le haut elle devient le serpent ailé et un aigle de Lumière fonçant vers le Divin. | If this force is directed upwards it becomes a winged serpent and an eagle of Light soaring up to the Divine. |
Sans avertissement, un conducteur seul fendant la foule dans une Mercedes volée, fonçant vers des innocents, reculant et chargeant à nouveau. | Without warning, a lone driver plows through the crowd in a stolen Mercedes, running over the innocent, backing up, and charging again. |
Votre retour dans votre coureur fonçant à travers les rues aussi vite que vous pouvez, en évitant les voitures, et en utilisant vos armes pour dégager la route. | Your back in your racer speeding through the streets as fast as you can, avoiding cars, and using your guns to clear the road. |
Cela me rappelle cette course de voitures dans un film de James Dean, où il s'agit de voir qui sautera le dernier d'une voiture fonçant vers l'abîme. | This reminds me of a motor race in a James Dean film, in which the contest is to see who will be the last to jump out of a car heading for a precipice. |
Alors que je lui disais non et que la porte s'est ouverte, ils sont tous partis, fonçant droit vers le haut sous forme de boules de lumière blanche, ils étaient alors partis mais j'étais aussi différent. | As I told her no and the door opened they all left, going straight up in bolts of white light, they were then gone but I was also different. |
Fonçant à travers une foule hostile, certains portant des casques de moto pour éviter les blessures. | Running the gauntlet through hostile crowds, and some wearing motorbike helmets to prevent injury. |
Six, huit ou douze ans après la Guerre Civile, l’histoire commence par une diligence foncant à travers un paysage neigeux du Wyoming. | In THE HATEFUL EIGHT, set six or eight or twelve years after the Civil War, a stagecoach hurtles through the wintry Wyoming landscape. |
On ne gagne pas en fonçant tête baissée. | You can't win just by only making forward moves. |
Le lendemain, lorsque le personnel était occupé... je me lançai, fonçant vers l'ascenseur. | The next morning, when all the attendants were busy I made my dash, and I made the elevator as it closed behind me. |
Rien ne se compare à la montée d'adrénaline que l'on ressent en fonçant à travers les falaises, les profondes gorges et le bush préservé des Blue Mountains sur un VTT. | Nothing beats the adrenalin rush of careering through the cliffs, deep canyons and pristine bushland of the Blue Mountains on a bike. |
Utilisez le turbo pour augmenter temporairement votre vitesse et échapper à vos ennemis. Si vos propulseurs tiennent la route, vous pouvez même éliminer vos ennemis en leur fonçant dessus. | Hit the turbo to momentarily speed through the atmosphere and escape your enemies; if your thrusters hold up, you can even take out your foes by ramming straight through them. |
Diana ne s’attendait pas à une telle sensibilité de l’accélérateur, et la voiture a traversé le fond du garage en fonçant. | Diana didn't anticipate the sensitivity of the accelerator, and the car went crashing through the back of the garage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
