follow-through

When you work as a spy, follow-through is crucial.
Quand on travaille comme espion, la finition est cruciale.
There's just no sense of... accountability or... follow-through, self-reliance.
Il n'y a aucun sens des responsabilités... du suivi, de l'autosuffisance.
This is also important and positive, and we look forward to the follow-through.
C'est également important et positif, et nous attendons la suite avec intérêt.
She's incredibly creative, but she has no follow-through.
Elle est très créative mais n'a aucun suivi.
If there's no follow-through, no one takes you seriously.
S'il n'y a pas de suite, personne ne te prendra au sérieux.
The challenge is now follow-through and ensuring coherence among various initiatives.
Le défi consiste maintenant à assurer le suivi et la cohérence entre les diverses initiatives.
You always mean well, but follow-through has often been a problem.
Vous avez toujours de bonnes intentions, mais ça s'arrête souvent là.
Oh, don't you have any follow-through on anything?
T'as aucune suite dans les idées ou quoi ?
These key areas—salaries, judicial follow-through and political interference—fall outside our mandate.
Ces domaines clefs - salaires, suivi judiciaire et ingérence politique - ne relèvent pas de notre mandat.
Keep your follow-through straight and relaxed.
Votre mouvement doit ensuite rester droit et détendu.
The letter of the 138 gets follow-through in Moscow, in Geneva, in Brussels.
La lettre des 138 trouve un écho à Moscou, à Genève et à Bruxelles.
She used to say I got no follow-through.
Elle disait que j'y allais pas à fond.
What, you don't think I have follow-through?
Quoi, tu ne penses pas que je suis ce que je dis ?
The Czech government has also been lagging in its follow-through on the situation at Přednádraží.
Le gouvernement tchèque traîne aussi les pieds dans son suivi de la situation à Přednádraží.
We want to see that follow-through to a much greater extent in future.
Nous voulons qu'à l'avenir, on donne bien plus cette suite à nos recommandations.
The strategy suffers from an unacceptable imbalance and a lack of strategic vision for follow-through.
La stratégie souffre d'un déséquilibre inacceptable et d'un manque de vision stratégique pour en assurer le suivi.
However, there has been too little follow-through in the enactment of national and local legislation.
Pourtant, l'on a observé un grave manque de suivi dans la législation nationale et locale.
Oh, don't you have any follow-through on anything?
T'as aucune suite dans les idées ou quoi ? A quoi bon ?
I thought you had good follow-through.
Tu avais de la suite dans les idées.
Promises must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through by all parties.
Les promesses doivent être rapidement traduites en des plans concrets prévoyant un accompagnement systématique par toutes les parties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw