flourishing

Today Jericho has become a flourishing oasis in the desert.
Aujourd'hui, Jéricho est devenu une oasis florissante dans le désert.
Our goal is to make Turkmenistan a flourishing country.
Notre but est de faire du Turkménistan un pays florissant.
In the 15th century, Bruges was a flourishing commercial city.
Au 15e siècle, Bruges était une ville commerçante prospère.
It is easy to tolerate transplantation, even in a flourishing condition.
Il est facile à tolérer la transplantation, même dans un état florissant.
Tourism in the Cayman Islands is in fact flourishing.
Le tourisme dans les Îles Caïmanes est en effet florissant.
Your goal is to create a flourishing city.
Votre but est de créer une ville florissante.
The financial situation of the FIMEM is not flourishing.
La situation financière de la FIMEM n’est pas florissante.
Medieval Venice owed its wealth to its flourishing maritime trade.
La Venise médiévale devait sa richesse au commerce maritime florissant.
Colonial trade was flourishing, and piracy was highly profitable.
Le commerce colonial était florissant, et la piraterie, hautement rentable.
Santa Teresa also offers a flourishing wellness community.
Santa Teresa offre également une communauté bien-être florissante.
Over 50% of students were considered to be flourishing.
Plus de 50 % des élèves étaient considérés épanouis.
The theater is flourishing, the building is restored.
Le théâtre est florissant, le bâtiment est restauré.
Democracy in Kazakhstan was now irreversible, and the economy was flourishing.
La démocratie est désormais irréversible au Kazakhstan et l'économie est florissante.
In ancient times, Yemen was home to several flourishing civilisations.
Dans l’Antiquité, le Yémen fut le foyer de plusieurs civilisations florissantes.
In Europe, Classical Antiquity begins with the flourishing of the Greek peoples.
En Europe, l'Antiquité Classique commence avec le prospérer des peuples grecs.
Our group would like to see the inland waterways sector flourishing.
Notre groupe souhaiterait voir prospérer le secteur des voies navigables intérieures.
The work of Caritas is about contributing to human flourishing.
Le travail de Caritas consiste à contribuer à l’épanouissement de l’homme.
Trade between the two countries is flourishing.
Le commerce entre les deux pays se développe.
It also seeks to create a new and flourishing class of entrepreneurs.
Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.
We want to see communities and individuals transformed and flourishing.
Nous voulons voir les communautés et les individus s’épanouir et être transformés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle