flotter

Vous flottez profitant de la brise, du soleil et une vue spectaculaire.
You float enjoying the breeze, sunshine and a spectacular view.
Avec ces hamacs, vous flottez dans l'espace.
With these hammocks, you are floating in space.
Vous flottez sur le même bâteau.
You two are sailing in the same boat.
Vous flottez dans l'air.
You float in the air.
Et tout cela pendant que vous sautez, flottez, riez, déconnectez ou nagez à CALDEA.
And all this happens while you jump, float, giggle, disconnect and swim at CALDEA.
Vous flottez sur l'eau.
You're floating on the water.
Vous vivez en microgravité. Vous flottez.
You're also living in microgravity, floating.
Vous flottez dans l'air.
You're in the air.
Vous flottez.
Oh, now, you can float.
Il va sans dire que si vous flottez, c'est que vous êtes en dehors de votre corps physique.
It is logical that if you float it is because you are outside the physical body.
J'ai toujours cru que quand vous avez eu une EMI vous flottez au-dessus de votre corps et vous voyez tout.
I always believed that when you had a NDE you float above your body and see everything.
Ces hamacs font de grands lits à l'intérieur puisqu'ils vous font la sensation comme si vous flottez sur l'air.
These hammocks make great beds indoors since they make you feel as though you are floating on air.
Quand vous snuggle dans un hamac de Mayan, vous vous sentirez littéralement comme si vous flottez sur un nuage.
When you snuggle into a Mayan hammock, you will literally feel as though you are floating on a cloud.
Il n'y aura pas aucune des cases, vous verrez clairement qu'il est pour le sujet et que vous flottez.
There will not be any boxes, you will clearly see that it is for the subject and that you are floating.
- Oh, non. Vous flottez.
Oh no you're not.
Lorsque vous aurez l’impression que vous flottez dans l’espace avec la Terre, dirigez votre concentration sur la Terre tout en écoutant Restauration.
When you have the impression that you are floating in space along with Earth, direct your focus of attention to the Earth as you continue to listen to Restoration.
Après votre visite, vous recevrez votre billet pour une croisière sur la Seine, où vous pourrez admirer les points de vue sur le front de mer tandis que vous flottez le long du fleuve.
After your tour, you will receive your ticket for a cruise on the Seine, where you can admire views of waterfront landmarks as you float along the river.
Au Liquidrom, vous flottez dans une piscine d'eau salée animée de sons célestes ou la grotte de sel Saltero vous accorde un peu de détente – et avec la Berlin WelcomeCard, vous pouvez même économiser encore 25 pour cent sur une visite.
At the Liquidrom, you can float in a salt water pool with celestial sounds or treat yourself to a relaxing time in the Saltero salt cave, while saving 25 per cent on your visit with the Berlin WelcomeCard.
La plupart n’ont ni lumières ni sons, et vous flottez seul dans le noir avec vos pensées.
Many have no lights and no sounds, leaving you floating alone in the darkness with nothing but your own thoughts.
Flottez doucement sur le magnifique paysage ci-dessous.
Float gently over the beautiful landscape below.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief