flicker
- Examples
But soon his head becomes heavy and the candle flickers. | Mais bientôt la tête s’alourdit et la chandelle vacille. |
No flickers used. | Aucun vacillement n'est utilisé. |
The aurora borealis flickers in the winter sky, and the midnight sun shines in the summer. | Les aurores boréales envahissent le ciel hivernal, et en été, le soleil de minuit est là. |
A non-interlaced image (most computer monitors) flickers much less than an interlaced image (most TVs). | Une image non entrelacée (sur la plupart des écrans d’ordinateurs) scintille beaucoup moins qu’une image entrelacée (télévision). |
The lower the refresh rate, the more the image flickers and jitters, and the faster your eyes become tired. | Plus le taux de rafraîchissement est faible, plus l'image scintille et vacille, et plus vite vos yeux se fatiguent. |
If the LED flickers but your PC still does not receive MIDI messages, check the polarity of your MIDI plug. | Si la LED clignote mais que votre PC ne reçoit toujours pas de messages MIDI, vérifiez la polarité sur votre fiche MIDI . |
As candlelight flickers over my pen, I recall the lights of the soratami rites of the New Moon. | À la lueur vacillante des bougies reflétée sur ma plume, je me remémore les lumières des rites soratamis de la nouvelle lune. |
While we have waited for this body to act and to implement its own resolutions, flickers of hope have turned into ashes of despair. | Pendant que nous attendons que cet organe agisse et mette en oeuvre ses propres résolutions, les lueurs d'espoir se sont transformées en cendres du désespoir. |
Using the new instant lighting, non-sunlight lighting now subtly flickers, although this feature is purely cosmetic and has no effect on gameplay. | Utilisation du nouveau système d'éclairage instantané et scintillement de la lumière non-solaire, bien que ces modifications soient purement d’ordre esthétique et n'aient aucun effet sur le gameplay. |
Depending on which of these flickers you are paying attention to, certain parts of your brain will start resonating in the same rate as that flickering rate. | Selon le carré auquel vous prêtez attention, certaines parties de votre cerveau vont se mettre à résonner au même rythme que le rythme du clignotement. |
While we have waited for this body to act and to implement its own resolutions, the situation has continued to deteriorate, with flickers of hope turning into ashes of despair. | Pendant que nous attendions que cet organe agisse et mette en oeuvre ses propres résolutions, la situation a continué de se dégrader, quelques lueurs d'espoir qui ont rapidement fait place aux cendres du désespoir. |
Note that the LED has a polarity and only flickers if the (-) (short) wire is connected with the Tx pin and the (+) (long) wire via a resistor with +5V. | Sachez que les LEDs ont une polarité et clignoteront seulement lorsque le (-) (patte courte) est connecté au pin Tx et le (+) (patte longue) via une resistance au +5V. |
Now that thing, light flickers across it as you move, so it becomes a kinetic object, even though it's standing still—managed by how brilliantly that's done on the reflection. | Et cette chose, la lumière qui vacille à travers quand vous bougez, et ça devient un objet cinétique, même si vous ne bougez pas, et c'est obtenu pas la façon brillante dont c'est fait sur les reflets. |
A light flickers dimly in the corner. | Une lumière vacille dans un coin. |
A light flickers dimly in the corner. | La lumière vacille dans le coin de la pièce. |
A light flickers dimly in the corner. | Une lueur vacille dans un coin. |
Every time the light flickers, you look at it like it means something. | Tu la regardes comme si ça voulait dire quelque chose. |
Ah, the flame flickers in the eye. | La flamme danse dans l'oeil. |
Ah, the flame flickers in the eye. | La flamme danse dans l'oeil. L'oeil brille. |
Your eyes may not see the flickers but they can certainly feel them. | Il est possible que vos yeux ne les distinguent pas, mais ils les ressentent très certainement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!