fleurir

Des belles fleurs jaunes fleurissaient pleinement et saluaient les vents.
Yellow flowers were beautifully in full bloom and waving to the winds.
Des cactus fleurissaient sur les pentes abandonnées.
Cactus flourished on the abandoned slopes.
Tous les arbres fleurissaient à l'exception de celui-là, le Prophète a tiré vers le haut et replanté et il a pris racine.
All the trees flourished except for that one, so the Prophet pulled it up and replanted it and it took root.
Il y en avait beaucoup qui fleurissaient pour tous les expatriés, et ils engageaient quiconque sachant aligner quelques mots à la suite.
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together.
Les nouvelles lois fleurissaient dans les années 80 et 90, mais leur mise en ?uvre n'était pas complète ou elles n'étaient pas respectées.
We did have many new laws in the 80s and 90s, but they were not fully implemented or complied with.
Il est encore fortement influencé par son passé récent où les modes de vie hippies et bohèmes fleurissaient.
This former New South Wales whaling station turned tourist town is still strongly influenced by its recent bohemian past, when hippie lifestyles flourished.
Les documents mettent en évidence que les Frères fleurissaient déjà du vivant du Fondateur quand il conduisait la Congrégation avec grande énergie et enthousiasme.
Documentary evidence indicate that Brothers flourished already when the Founder was alive and leading the Congregation with great energy and enthusiasm.
Les journaux faisaient leur première page sur le prix de l'or, la télévision des reportages, les boutiques de rachat d'or fleurissaient un peu partout (vous remarquez qu'elles ont disparu).
The newspapers made their first page on the price of gold, television reports, gold redemption shops flourished everywhere (you notice that they have disappeared).
D'une chose à une autre, après une longue promenade dans les allées du parc, en écoutant les oiseaux chanter, admirant les arbres fleurissaient, ils ont commencé à s'embrasser.
From one thing to another, after a long walk on the park's alleys, listening to the singing birdies, admiring the blossomed trees, they started kissing.
Cet ancien port de chasse à la baleine s'est transformé en ville touristique. Il est encore fortement influencé par son passé récent où les modes de vie hippies et bohèmes fleurissaient.
This former New South Wales whaling station turned tourist town is still strongly influenced by its recent bohemian past, when hippie lifestyles flourished.
À compter de cette date, la ville devint un foyer culturel fréquenté par les plus grands érudits, où fleurissaient les couvents religieux – puisqu'en effet, l’éducation dépendait alors de l’Église.
From this point on, the city became a cultural focus which acted as a magnet for a multitude of scholars, and led to the establishment of numerous religious convents.
Les fleurs de pommier, mais ils ressemblaient roses, fleurissaient à jour, mais pourraient tomber demain, avec le premier vent qui soufflait ; et il pensait que le mariage avec l'un d'entre eux pourrait durer un temps trop court.
The apple-blossoms, though they looked like roses, bloomed to-day, but might fall off to-morrow, with the first wind that blew; and he thought that a marriage with one of them might last too short a time.
Vadim était très élogieux au sujet de cette ville qui possédait un charme inné et qui avait toujours suivi sa propre voie, où les artistes étaient appréciés d’un vaste public et où fleurissaient les mouvements en faveur de la liberté d’expression.
Vadim was very complimentary to this magical city which possessed inner charm and which had always followed its own path, where artists were appreciated by a vast population and where movements of liberty of expression flourished.
Entre le IXe et le Xe siècle fleurissaient à Bagdad les études classiques ; chrétiens et musulmans s’exerçaient à découvrir les points de convergence entre leurs deux confessions.
Between the 9th and the 10th centuries in Baghdad classical studies flourished; Christians and Muslims sought to discover the points of convergence between their faiths.
Les jonquilles fleurissaient mais les arbitres ne sifflaient pas quand je le leur disais.
The daffodils were blooming, but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
Mes yeux se sont rivés sur les images de roses brodées, qui fleurissaient au travers du paysage de mon enfance.
My eyes became glued to the patterns of embroidered roses blooming across my childhood landscape.
En avril, nous dûmes quitter les lieux, le prix de la location étant doublé déjà, dans le jardin et au-delà, fleurissaient les violettes qui embaumaient les chambres, par les fenêtres ouvertes. C'est là que naquit Sérioja.
In April, when we had to leave our house because of the doubling of the rent, the violets were already blooming in the garden and their fragrance filled the rooms from the open windows.
J'adorais les couleurs vives qui remplissaient le jardin lorsque les passiflores fleurissaient.
I loved the vibrant colors that filled the garden when the passiflora bloomed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief