fleeting
- Examples
We know our time on this Earth is fleeting. | Nous savons que notre temps sur cette Terre est éphémère. |
You are not interested in fleeting excitement or frivolity now. | Vous n'êtes pas intéressé dans l'excitation passagère ou la frivolité présentement. |
In the fleeting scent of human, others can understand many things. | Dans le parfum fugace de l'homme, d'autres peuvent comprendre beaucoup de choses. |
You know, make the most of our fleeting youth. | Vous savez, tirer le meilleur parti de notre jeunesse éphémère. |
But what I do know is that happiness is fleeting. | Mais ce que je sais, est que le bonheur est fugace. |
I was not so funny beyond fleeting novelty. | Je n'étais pas si drôle au-delà de la nouveauté passagère. |
This life that is so fleeting is so very important, My Children. | Cette vie qui est si passagère est tellement importante, Mes Enfants. |
There's more than a fleeting affair between us. | Il y a plus qu'une affaire éphémère entre nous. |
In genral any age that could capture that fleeting moment in time. | Dans genral tout âge qui pourrait capturer ce moment passager à temps. |
Life is transitory, fleeting, temporary, brief, and short-lived. | La vie est transitoire, passagère, provisoire, brève, et de courte durée. |
The high is strong, fleeting between physical and mental states. | L'effet est fort et flotte entre un état mental et physique. |
This pain is fleeting, I promise you that. | Cette douleur n'est que fugace, je te le promets. |
It was a fleeting moment, but I saw it. | C'était un moment passager, mais je l'ai vu. |
Fashion - fleeting, fickle and capricious! | Mode - fugace, inconstant et capricieux ! |
Sometimes ideas are fleeting and need to be recorded as quickly as possible. | Parfois les idées sont fugaces et doivent être enregistrées aussi rapidement que possible. |
She is the mystery of beauty, timeless and fleeting. | La Belle incarne le mystère de la beauté, intemporelle et éphémère. |
And I disclaim the frivolous distorted dramas of the fleeting. | Et je renie les théâtres convulsés et frivoles de l’éphémère. |
Everything else is fleeting, and must be enjoyed as such. | Tout le reste est bref, et on doit en profiter comme ça. |
Come, my love, come today, where everything in life is fleeting. | Viens, mon amour, viens aujourd'hui, où chaque chose en vie est éphémère. |
It must become daily nourishment and not a fleeting attraction. | Elle doit devenir un aliment quotidien et non pas une attraction d'un instant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!