flanquer

L'Axe Monumental est un large boulevard flanqué de 17 bâtiments des ministères du logement.
The Monumental Axis is a broad boulevard flanked by 17 buildings housing ministries.
Xlendi est flanqué de falaises abruptes.
Xlendi is flanked by steep cliff.
Le donjon, flanqué de deux cours, est couronné par huit tourelles.
The keep is surrounded by two interior courtyards and is crowned by eight turrets.
Moi aussi, il m'a flanqué un sacré mal de tête.
Yes. He's giving me a splitting headache.
Et quand il l'a flanqué sur l'estrade ?
Remember when he put that chicken on stage?
Le professeur Baberowski se tenait à l'entrée de la salle de réunion, flanqué d'agents de sécurité.
Professor Baberowski stood at the entrance to the meeting room, flanked by security personnel.
Nous sommes en face d'une propriété avec 1.415 m2 de terrain propre, totalement flanqué d'un mur.
We are in front of a property with 1.415 m2 of own plot, totally flanked by a wall.
Le théâtre est coupé en hillside, flanqué des murs d'émiettage d'un grand bâtiment romain.
The theatre is cut into the hillside, flanked by the crumbling walls of a large Roman building.
Le mausolée est flanqué de deux bâtiments à peu près identique de chaque côté de la plate-forme.
The mausoleum is flanked by almost identical two buildings on either side of the platform.
Il peut être accédé depuis une grande avenue bordée d'arbres et est flanqué de larges marches.
It can be approached down a large tree-lined avenue and is flanked by sets of wide steps.
Le pont a été reconstruit en 1345, avec le passage flanqué de deux rangées des magasins des artisans.
The bridge was reconstructed in 1345, with the passage flanked from two rows of craftsmen's shops.
Etant une véritable gorge de la rivière, il est flanqué de murs verts de forêt tropicale primaire.
Being a true river gorge it is flanked by step green walls of primary rainforest.
Tu nous as flanqué une sacrée frousse.
Scared us there for a second.
Oui, il m'a flanqué les jetons, tu te rends pas compte.
He really got on my nerves.
Ça m'a flanqué un coup.
I didn't know what had hit me.
Un diamant rond central flanqué de deux diamants en forme de poire, ou - pourquoi pas - deux belles baguettes.
A central round diamond flanked by two pear-shaped diamonds, or - why not - two beautiful baguettes.
À l'ouest, vous trouverez le point A, directement situé sous la voie ferrée et flanqué par des escaliers.
In the west is Flag A, situated directly under the railway and flanked by sets of stairs.
Le mihrab était précédé d'une coupole et flanqué de deux portes qui donnaient sur une salle à l'arrière.
The mihrab was preceded by a dome and flanked by two doors that led into a room at the back.
On peut émettre l'hypothèse que ce magnifique bâtiment, flanqué de ces arches... signifie plus ou moins la même chose.
It could be said that beautiful building flanked by those arches signifies more or less the same thing.
Oui, il m'a flanqué les jetons, tu te rends pas compte.
It puts me under tension.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight