flambée
- Examples
 
La flambée actuelle en Ouganda est-elle liée à l’Angola ?  | Is the current outbreak in Uganda linked to Angola?  | 
Dash est un leader gainer sur le marché de la flambée Crypto.  | Dash is a leading gainer in the soaring crypto market.  | 
Que fait l’OMS pour riposter à cette flambée ?  | What is WHO doing to respond to the outbreak?  | 
Un verre de vin et une tarte flambée, et le pique-nique est parfait.  | A glass of wine and a tarte flambée, and the picnic is perfect.  | 
La flambée d’Ébola met en évidence le rôle crucial de ces efforts.  | The Ebola outbreak is highlighting the critical role of this work.  | 
La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.  | The price hike in energy is attributable to a host of factors.  | 
La récente flambée de sa popularité dépend en partie de l'expérience en ligne.  | The recent spike of its popularity in part depends on the online experience.  | 
Il s'agit de la première flambée du virus Ebola observée dans la région.  | This is the first Ebola virus outbreak registered in the region.  | 
Les augmentations de salaire n’ont pas suivi la flambée des prix.  | Wage increases have not kept up with prices.  | 
Cependant, l'élément Sativa de cette variété se montre dans un capiteux, l'euphorie flambée.  | However, the Sativa element of this strain shows itself in a heady, soaring euphoria.  | 
Les Bulgares sont-ils menacés de flambée des prix en octobre ?  | Is price shock going to hit Bulgarians in October?  | 
C’est actuellement la flambée de maladie à virus Ebola la plus importante jamais enregistrée.  | This is currently the largest EVD outbreak ever recorded.  | 
La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.  | The spike in energy and commodity prices has fuelled global inflation.  | 
Des maladies comme le choléra, la polio et l'hépatite ont connu une flambée.  | Cases of diseases like cholera, polio and jaundice have increased several times over.  | 
Cette flambée du vol du patrimoine d’espèces sauvages de nombreux États ne saurait durer.  | This surge in the wildlife heritage theft of many states cannot continue.  | 
Les sécheresses ont réduit les troupeaux, générant moins de peaux et provoquant une flambée des prix.  | The droughts shrank herds, yielding fewer hides and causing prices to spike.  | 
Le Ministère de la Santé continue de travailler avec ses partenaires pour juguler la flambée.  | The MoH continues to work with partners to control the outbreak.  | 
5 minutes plus tard sa carte de visite a flambée.  | Five minutes ago, his business card was torched.  | 
Sommes-nous en train de revivre la même flambée des prix qu'en 2007-2008 ?  | Are we in the process of reliving the same rise in prices as in 2007-2008?  | 
Il y a une flambée de blessures à l'arme à feu.  | There's been a serious uptick in gunshot wounds, now that you mention it.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
