flageller

Peu après, il sera flagellé et couronné d’épines.
Shortly afterwards he will be scourged and crowned with thorns.
Cette empreinte photographique semblait être celle d'un homme flagellé et crucifié.
This photographic impression seemed to be that of a scourged, crucified man.
Cette empreinte photographique semblait être celle d’un homme flagellé et crucifié.
This photographic impression seemed to be that of a scourged, crucified man.
Aujourd'hui, il sera flagellé.
Today, he will be flogged.
Il fut saisi, flagellé et emmené dans le camp de ses ravisseurs à Karpilowka, à 7 kilomètres d’Okopy.
He was seized, flogged, and taken to the camp of his captors in Karpilowka, 7 kilometers from Okopy.
Comment se fait-il que le peuple fidèle, comme vous, veuille s’arrêter devant cette Icône d’un Homme flagellé et crucifié ?
How is it that the faithful, like you, pause before this icon of a man scourged and crucified?
La pensée que le Maitre avait été arrêté, lié, flagellé et crucifié était plus que ne pouvaient supporter les apôtres eux-mêmes.
The thought of the Master, arrested, bound, scourged, and crucified, was too much for even the apostles.
Le Seigneur a été flagellé sur tout le corps, a porté une couronne d’épines et Ses mains et Ses pieds ont été cloués sur la croix.
The Lord was scourged all over His body, wore the crown of thorns, and His hands and feet were nailed through on the cross.
Les paroles du prophète Isaïe, en qui certaines personnes aiment voir une sorte d'évangéliste de l'Ancienne Alliance, nous présentent l'image d'un condamné flagellé et giflé (cf.
The words of the prophet Isaiah, whom some like to see as an Old Testament evangelist, show us the image of a condemned man who is scourged and buffeted (cf.
Bien qu'habitué à des scènes de cruauté, le gouverneur romain était touché de sympathie pour ce prisonnier accablé de souffrances, qui, condamné et flagellé, le front saignant et le dos lacéré, gardait l'attitude d'un roi sur le trône.
The Roman governor, though familiar with cruel scenes, was moved with sympathy for the suffering prisoner, who, condemned and scourged, with bleeding brow and lacerated back, still had the bearing of a king upon his throne.
Bien qu’habitué à des scènes de cruauté, le gouverneur romain était touché de sympathie pour ce prisonnier accablé de souffrances, qui, condamné et flagellé, le front saignant et le dos lacéré, gardait l’attitude d’un roi sur le trône.
The Roman governor, though familiar with cruel scenes, was moved with sympathy for the suffering prisoner, who, condemned and scourged, with bleeding brow and lacerated back, still had the bearing of a king upon his throne.
Les défenseurs de votre théorie oublient que Jésus a été flagellé avant d'être crucifié.
Which is why he collapsed under the weight of the cross that the Romans made him carry through town.
Le blogueur saoudien Raif Badawi a été emprisonné et flagellé pour avoir insulté l'islam et critiqué le régime saoudien sur son blog.
The Saudi blogger Raif Badawi has been jailed and flogged for insulting Islam and criticizing the Saudi regime on his blog.
Le pharaon ordonna que l'esclave soit flagellé.
The pharaoh ordered the slave to be flagellated.
Le flagelle est principalement une organelle pour le mouvement.
The flagellum is mainly an organelle for movement.
La structure du flagelle est complexe.
The structure of the flagellum is complex.
Ne te flagelle pas, mais si tu le fais, je suis là pour parler.
Don't beat yourself up, but if you do, I'm here to talk.
La structure du flagelle diffère selon si elle est dans les prokaryotes ou les eucaryotes.
The structure of the flagellum differs depending on if it is in prokaryotes or eukaryotes.
Petit Ourson, ne te flagelle pas.
Little Pooh man, don't beat yourself up.
Alan, ne te flagelle pas.
Alan, don't beat yourself up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink