fléau

Ce fléau a un ballon avec des points à la fin.
This flail has a ball with points at the end.
Le fléau a une longueur de 59 cm et pèse environ.
The flail has a length of 59 cm and weighs approx.
Bien sûr, ils avaient le fléau du communisme sur eux.
Of course, they had the curse of communism on them.
Allergie pour le dessert - le fléau de notre temps ?
Allergy for dessert - the scourge of our time?
La lutte contre ce fléau devrait être une priorité immédiate.
The fight against this scourge ought to be an immediate priority.
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
Even my country has not been spared the scourge.
Pour nombre de femmes, la rétention d'eau est un fléau.
For many women, water retention is a scourge.
L'humanité a une longue expérience du fléau de la guerre.
Humankind has long experience with the scourge of war.
Nous ne pouvons cependant pas sous-estimer la gravité de ce fléau.
However, we must not underestimate the seriousness of this scourge.
Mon gouvernement prend des mesures concrètes pour lutter contre ce fléau.
My Government is taking concrete measures to combat this scourge.
Pendant un moment, il a été le fléau de mon existence.
For a while, this was the bane of my existence.
Les hérétiques prétendent que le fléau ne passera pas par eux.
Heretics say that the scourge will not pass through them.
L'un de ces périls et défis est le fléau du terrorisme.
One of those dangers and challenges is the scourge of terrorism.
Ce fléau est faite après un original français du 15ème siècle.
This flail is made after a 15th century French original.
La Syrie souffre du fléau du terrorisme depuis des décennies.
Syria has suffered the scourge of terrorism for decades.
En 2011, la pauvreté est un fléau systémique pour l'Europe.
Poverty is a systemic plague for Europe in 2011.
Le monde n'a pas été épargné par le fléau du terrorisme.
The world has not been spared from the scourge of terrorism.
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
None of us, acting alone, can eradicate this scourge.
La plupart des nations ont subi les conséquences de ce fléau absurde.
Most nations have suffered the consequences of this senseless scourge.
Ce fléau dévastateur constitue une menace pour toute l'humanité.
That devastating scourge poses a threat to all of humankind.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw