fixate

It's not healthy to fixate on these things.
Ce n'est pas sain de se fixer sur ces choses.
It's not healthy to fixate on these things.
C'est pas sain de se fixer sur ces choses.
They push everyone away, and fixate on a single person.
Ils repoussent tout le monde, et se fixent sur une seule personne.
Don't fixate on what we did, ok?
Ne fais pas de fixation sur ce qu'on a fait, ok ?
Don't fixate on getting the employee to agree with your performance appraisal.
Ne fixez pas sur obliger l'employé à être d'accord avec votre évaluation d'exécution.
Why would he fixate on you?
Pourquoi serait-il obsédé par toi ?
Look, don't fixate on the weird stuff.
Ne te focalises pas sur l'étrange.
To fixate the cable on the S-FRAME and to identify your headlight.
Pour la fixation du câble sur S-FRAME et pour l’identification de la lampe frontale.
You're starting to fixate.
Tu commences à en faire une fixation.
You're starting to fixate.
Tu commences à faire une fixation.
You always find some crush in the last month of the campaign to fixate on.
Vous trouverez toujours quelque écraser le mois dernier de la campagne pour se focaliser sur.
The primary purpose of clamping is to fixate the workpiece during the cutting operation.
Le principal objectif du bridage est d'assurer la fixation de la pièce pendant l’opération de tronçonnage.
The idea started off with the customer looking for a new way to fixate sampling bottles.
L’idée est partie du client qui cherchait une nouvelle façon de fixer les bouteilles d’échantillon.
It's easy to fixate on aspects of your earthly life—finances, possessions, and so one.
Il est facile de se fixer sur la vie terrestre, sur votre argent, vos possessions, etc.
Two nylon cable ties of different sizes, help to fixate a wider range of cable diameters.
Deux attaches de câble en nylon de différentes tailles, aident à fixer une large gamme de diamètres de câble.
Just if I keep myself from seeing triggers, then, you know, I don't fixate on her...
Si je me tiens à l'écart de déclencheurs émotionnels, et bien, je ne repenserai pas à elle.
It must always be tempting for developers to fixate on the added horsepower that new hardware offers.
Il doit être plus que tentant pour les développeurs de mettre en avant les possibilités offertes par une nouvelle machine.
Later that same year, the company made another PCT application for the instruments used to fixate an IOL to the iris.
Cette même année, l'entreprise déposa une autre demande selon le PCT portant sur les instruments utilisés pour clipper la LIO à l'iris.
But the young rebels did not fixate on strikes or factory occupations, or passively wait for them to develop.
Mais les jeunes rebelles ne faisaient pas une fixation sur les grèves ou les occupations d’usines, et n’attendaient pas passivement qu’elles se développent.
Molecules able to fixate on the surface layers of the hair, are deposited between the cuticle and the superficial layers of the cortex.
Molécules capables de se focaliser sur les couches superficielles de la chevelure, sont déposés entre la cuticule et les couches superficielles du cortex.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink