fixer

Miranda réalisa que toutes les femmes fixaient son cavalier.
Miranda realised that every woman was staring at her date.
Les autres moines avaient cessé de danser. Ils la fixaient.
The other monks had stopped dancing and were looking at her.
Ils me fixaient tous avec un mélange de fureur et d’indignation.
They were all glaring at me with a mixture of fury and indignation.
Elles géraient et régulaient la production excédentaire et fixaient les prix.
They managed and regulated surplus production and fixed prices.
Les yeux de l'homme fixaient Pierre.
The eyes of the man fixed Pierre.
Je me demandais pourquoi les gens me fixaient.
I wondered why people stared at me.
Ils s'étaient tous trois arrêtés et me fixaient.
The three of them had stopped and were staring at me.
Des spores de levure se fixaient sur le jus et déclenchaient le processus de fermentation.
Yeast spores would settle on the juice, starting the fermentation process.
Elles fixaient constamment les arbres.
They were always looking off to the trees.
Ses yeux me fixaient.
Her eyes were looking at me body.
Ses copines me fixaient !
Her friends were staring at me!
Les gens nous fixaient.
People were staring at us.
Les réglementations antérieures, édictées en 2004, fixaient le seuil de rémunération des heures supplémentaires à 23 660 dollars.
The previous regulations, issued in 2004, set the threshold for overtime pay at $23,660.
Je me suis assis, ils me fixaient tous.
Everyone was staring at me.
Elles visaient les États et ne fixaient pas de règles directement applicables à des opérations de droit privé.
They were addressed to States and did not establish rules directly applicable to private law transactions.
On a fait observer que dans la pratique, les importateurs et les acheteurs fixaient les règles sur le marché.
It was pointed out that in practice importers and buyers were setting the standards in the market.
- Non. - Mais ils me fixaient.
But they were looking at me.
Les Accords de l'OMC fixaient des limites aux stratégies nationales de développement pour le transfert de technologie, les regroupements et les réseaux.
WTO agreements established limits for national development strategies for transfer of technology, clustering and networking.
Agis comme si les yeux bleus et froids de l'empereur te fixaient jour et nuit.
You must behave as if the cold blue eyes of the Emperor... were upon you every hour of the day and night.
Le style du produit était assez intéressant, car les broches de Swarovski fixaient les flounes qui étaient sur l'épaule et à la taille.
The style of the product was quite interesting, because the brooches from Swarovski fixed the flounces that were on the shoulder and waist.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink