fixer
- Examples
Miranda réalisa que toutes les femmes fixaient son cavalier. | Miranda realised that every woman was staring at her date. |
Les autres moines avaient cessé de danser. Ils la fixaient. | The other monks had stopped dancing and were looking at her. |
Ils me fixaient tous avec un mélange de fureur et d’indignation. | They were all glaring at me with a mixture of fury and indignation. |
Elles géraient et régulaient la production excédentaire et fixaient les prix. | They managed and regulated surplus production and fixed prices. |
Les yeux de l'homme fixaient Pierre. | The eyes of the man fixed Pierre. |
Je me demandais pourquoi les gens me fixaient. | I wondered why people stared at me. |
Ils s'étaient tous trois arrêtés et me fixaient. | The three of them had stopped and were staring at me. |
Des spores de levure se fixaient sur le jus et déclenchaient le processus de fermentation. | Yeast spores would settle on the juice, starting the fermentation process. |
Elles fixaient constamment les arbres. | They were always looking off to the trees. |
Ses yeux me fixaient. | Her eyes were looking at me body. |
Ses copines me fixaient ! | Her friends were staring at me! |
Les gens nous fixaient. | People were staring at us. |
Les réglementations antérieures, édictées en 2004, fixaient le seuil de rémunération des heures supplémentaires à 23 660 dollars. | The previous regulations, issued in 2004, set the threshold for overtime pay at $23,660. |
Je me suis assis, ils me fixaient tous. | Everyone was staring at me. |
Elles visaient les États et ne fixaient pas de règles directement applicables à des opérations de droit privé. | They were addressed to States and did not establish rules directly applicable to private law transactions. |
On a fait observer que dans la pratique, les importateurs et les acheteurs fixaient les règles sur le marché. | It was pointed out that in practice importers and buyers were setting the standards in the market. |
- Non. - Mais ils me fixaient. | But they were looking at me. |
Les Accords de l'OMC fixaient des limites aux stratégies nationales de développement pour le transfert de technologie, les regroupements et les réseaux. | WTO agreements established limits for national development strategies for transfer of technology, clustering and networking. |
Agis comme si les yeux bleus et froids de l'empereur te fixaient jour et nuit. | You must behave as if the cold blue eyes of the Emperor... were upon you every hour of the day and night. |
Le style du produit était assez intéressant, car les broches de Swarovski fixaient les flounes qui étaient sur l'épaule et à la taille. | The style of the product was quite interesting, because the brooches from Swarovski fixed the flounces that were on the shoulder and waist. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!