fixer

Je fixai Wicked, essayant de digérer cette révélation ahurissante.
I gaped at Wicked, trying to digest this mind-boggling revelation.
Je fixai Yang Ming, et songeai immédiatement à leur conversation…
I stared at Yang Ming, and immediately thought of their conversation—
Et il plut au roi de m'envoyer, et je lui fixai un temps.
And it pleased the king to send me; and I set him a time.
II plut au roi de m'envoyer et je lui fixai un temps.
So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Et il plut au roi de m'envoyer, et je lui fixai un temps.
So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Et il plut au roi de m’envoyer, et je lui fixai un temps.
So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Je fixai le Pape.
I glared at the Pope.
Je fixai le premier mot comme si c’était une encombrante pièce de mobilier baroque.
I stared at the first word as if it were a piece of oversized baroque furniture.
Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps.
So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps.
And it pleased the king to send me; and I set him a time.
Je cessai de sourire et fixai froidement Ed, qui se tenait le plus proche de moi.
I ceased to smile and glared coldly at Ed, who was standing nearest to me.
Ainsi il plut au roi de m'accorder un congé, et je lui fixai un délai.
So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Je redressai ma posture et fixai un sourire léger sur mon visage, l’élégance suintant par tous mes pores.
I straightened my posture, affixed a slight smile to my face, elegance oozing from every pore.
Je fixai le plafond et autour de la chambre pour ce qui devait être au moins 30 minutes.
I stared at the ceiling and around the room for what must have been at least 30 minutes.
Je fixai le visage émacié de mon grand-père.
I stared at my grandfather's gaunt visage.
Je la fixai du regard, bouche-bée, en pensant, C’est un article rare !
I stared at it, dumfounded, thinking, This is a rare item!
Je fixai les yeux sur la lune... puis regardai autour de moi pour me rappeler... l'état des choses qui me cernaient.
I gazed at the moon... then looked around to remember the things that surrounded me.
Je le fixai du regard, les yeux exorbités, en songeant, Yun, ce gars qui déteste perdre la face, s’est vraiment agenouillé devant moi en présence de toute cette foule ?
I looked at him, bug-eyed, thinking, Yun, this fellow who hates to lose face, is actually kneeling before me in front of this crowd?
Je me figeai et, comme Kenshin, je fixai les ténèbres impénétrables de la caverne, mais il n’y avait que le silence, comme si même le vent et la neige n’osaient pas faire le moindre bruit.
I froze and stared into the impenetrable darkness of the cave alongside Kenshin, but there was only silence, as though even the wind and snow did not dare to make a single sound.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief