fixer

Le liquidateur fixa le prix minimum à 28 000 francs.
The liquidator fixed the minimum price at 28,000 francs.
Jace croisa les bras et fixa le ciel.
Jace crossed his arms and stared upward at the sky.
Zui me fixa en silence, sa déception transparaissant dans son regard.
Zui looked at me silently, his disappointment clear in his gaze.
Elle le fixa et cela le rendit très nerveux.
She stared at him and that made him very nervous.
Chandra cessa de pleurer et fixa ses persécuteurs.
Chandra stopped crying and stared at her persecutors.
Cependant, lui-même n'écouta pas mais fixa la pierre.
However, he himself did not listen but looked at the stone.
Elle le fixa comme si elle ne le connaissait pas.
She looked at him as if she did not know him.
Il me fixa et ne dit rien.
He stared at me and said nothing.
Il fut surpris pendant un moment, mais se tourna alors et me fixa.
He was startled for a while, but then turned and glared at me.
Une fois encore, Jing me fixa timidement.
Once again Jing looked at me bashfully.
Puis il fixa Tuck droit dans les yeux.
He looked Tuck in the eyes.
Moïse façonna un serpent de bronze et le fixa au haut d'une perche.
So Moses made a bronze snake and put it up on a pole.
Le chanoine prêcha ensuite dans toute la France et fixa sa résidence à Angers.
Canon Loewenbruck then preached throughout France and took up residence at Angers.
Elle le fixa, les yeux apeurés.
She stared at him with frightened eyes.
Tout le monde me fixa d’un air ébahi, puis tourna leur regard vers mes pieds.
Everyone stared at me blankly, and then suddenly shifted their gaze to my feet.
L’Assemblée fixa également l’objectif de la pleine communion entre les traditions luthérienne et anglicane.
The Assembly also set a goal of full communion between the Lutheran and Anglican traditions.
Il fixa l’océan bêtement, comme s’il n’avait jamais vu un tel paysage auparavant.
He stared at the sea dumbly, as though he had never seen such a sight before.
Elle fixa la plume plantée dans le mur, puis tourna doucement le regard vers la porte.
She regarded the quill stuck in the wall, and slowly her eyes shifted to the door.
Cette fois, il la fixa droit dans les yeux, malgré les souvenirs que faisait remonter ce regard échangé.
This time he looked her in the eye, despite the memories it dredged up.
Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay