fissa
- Examples
On doit retrouver Mabel et se tirer fissa d'ici. | We need to grab Mabel and get the heck outta here. |
Alors on fera venir la police, fissa. | Then we will get the police over here, pronto. |
Parce que tu es le genre de type qui dit toujours "fissa". | Because you're the type of guy that still says "in a jiffy." |
Pourquoi ne pas retourner fissa en Louisiane ? | Why don't you run on back to Louisiana? |
Ne t'en fais pas, je vais le renvoyer fissa en prison. | Don't worry, I'll have him back in jail in no time. |
On doit retrouver Mabel et se tirer fissa d'ici. Mabel ? | We need to grab Mabel and get the heck outta here. |
Il lui faut un médecin, et fissa. | He needs a doctor and he needs it now. |
Ouais, bien tu ferais mieux de quitter la ville et fissa. | You'd better get out of town, quick. |
Le boss veut te voir, fissa. | Boss wants to see you, ASAP. |
Et Matt va se laver fissa. | Matt is going to be clean on the double. |
Je vous appelle un taxi fissa. | I'll get you a cab lickety-split. |
Si on va fissa à l'aéroport, on fait l'interview. | So, if we can get to the airport right now, the interview's back on. |
Mais il faut qu'on parte fissa. | But we have to go now. |
Vous feriez mieux de déguerpir fissa ! | You better get your men away from here quick. |
Le boss veut te voir, fissa. | Boss wants to see you ASAP. |
On a dû décamper fissa. Il en venait de partout. | Many, we had to leave of there because they left all parts. |
Et pour le spectacle sur glace, trouve-toi des patins fissa. | As far as the ice show goes, I suggest you shop for skates. |
Ça vaut pour toi aussi, fissa. | Mike, that goes for you too, up and at 'em. |
On partira à pied fissa. | We're gonna move by foot, so we gotta move fast. |
N'importe quoi qui veuille dire la même chose que "fissa" dans un journal. | Whatever the equivalent of "stat" is in the news. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!