finitude

Je n'avais jamais eu un sentiment de telle finitude.
I have never had a feeling of such completeness.
Il a étudié la permutation des groupes primitifs et prouvé un théorème de finitude.
He studied primitive permutation groups and proved a finiteness theorem.
En d’autres termes, c’est la finitude qui est le fondement du monde.
In other words, it is finitude that is the founding of the world.
La finitude du Dasein n’a de sens que comme un problème, une question, une responsabilité.
The finitude of Dasein is given meaning only as a problem, a question, a responsibility.
Dans la maladie, l'homme fait l'expérience de son impuissance, de ses limites et de sa finitude.
In illness, man experiences his powerlessness, his limitations, and his finitude.
Celle qui voit dans le mal un drame lié à l’inévitable finitude des créatures.
One tendency is to see in evil a drama tied to the inevitable finitude of creatures.
Dans la maladie, l’homme fait l’expérience de son impuissance, de ses limites et de sa finitude.
In illness, man experiences his powerlessness, his limitations, and his finitude.
Les plis des ombres ne conduisent pas au mystère mais à la finitude du temps propre.
The pleats of shadows do not lead to mystery but to the limit of time itself.
Réfléchir à notre univers en termes de finitude revient à dire que la terre est plate.
Thinking of our Universe in finite terms is like saying the Earth is flat.
Cohabitent donc sensation de finitude et d’ouverture, puisqu'il nous arrive assez souvent d’avoir vue sur l' Italie.
Therefore coexist sensation finiteness and openness, since we often happens to have a view of Italy.
L’extinction de la stupeur eucharistique dépend, en dernière analyse, de la finitude et du péché du sujet.
The decline in eucharistic wonder depends in ultimate analysis on the finitude and sinfulness of the subject.
Ce manque d’acceptation de ma finitude, m’a conduit à des extrémités pires encore, et j’ai glissé toujours plus profondément dans l’obscurité.
This lack of acceptance of my finitude led me to even worse extremes, and I slid deeper into darkness.
En collaboration avec Adian il a montré que le problème de la finitude de périodiques groupes proposés par Burnside en 1902 avait une solution négative.
Jointly with Adian he showed that the problem of the finiteness of periodic groups proposed by Burnside in 1902 had a negative solution.
Vingt ans plus tôt, à l'aide d'une méthode de calculs complexe, Paul Gordan démontre le théorème sur la finitude des générateurs des formes binaires.
Twenty years earlier, Paul Gordan had demonstrated the theorem of the finiteness of generators for binary forms using a complex computational approach.
Dans cette fresque colorée et amusée, de petites perles de sagesse parlent de création, d'amour, de curiosité, de finitude, de justice et de pouvoir.
In this colourful and amused fresco, little pearls of wisdom speak of creation, love, curiosity, finitude, justice and power.
Un défi, en particulier, nous permettrait d'échapper à la finitude de notre monde et peut être à notre fin, le voyage interstellaire.
A challenge which, in particular, would allow us to escape the finitude of our world and perhaps to our end, could be the interstellar trip.
La finitude des cycles de vie des produits et les répercussions pratiques des transformations technologiques n'ont eu de cesse de mettre Schmalz au défi.
The limit to product life cycles and the practical meaning of a change in technology gave Schmalz new challenges time and again.
Le Dasein, comme finitude, appartient à la structure de l’Etre lui-même, de sorte que la question du Dasein est une étape nécessaire pour approcher la question de l’Etre.
Dasein, as finitude, belongs to the structure of Being itself, so that the question of Dasein is a necessary step in approaching the question of Being.
Elle découle, d'une part, de notre finitude et, de l'autre, de la somme de fautes qui, au cours de l'histoire, s'est accumulée et qui encore aujourd'hui grandit sans cesse.
Suffering stems partly from our finitude, and partly from the mass of sin which has accumulated over the course of history, and continues to grow unabated today.
Il me semble pourtant que le sens que dès maintenant je donne à ma vie, avec la prise de conscience de ma finitude, ne sera pas sans répercussions sur la manière dont je réagirai alors, lorsque mes forces s’estomperont.
It seems that the sense I am giving today to my life, having conscience of my limits, will have some consequences on my reaction when the moment of losing my strengths will come.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
April