finalement
- Examples
Princesse Amy a finalement trouvé l'amour de sa vie ! | Princess Amy has finally found the love of her life! |
Le Konzerthaus a été finalement construit entre 1911 et 1913. | The Konzerthaus was finally built between 1911 and 1913. |
Mariam trouve finalement sa famille avec Laila, Aziza et Zalmai. | Mariam ultimately finds her family with Laila, Aziza, and Zalmai. |
Elle est si heureuse que la saison a finalement commencé ! | She is so happy that the season has finally begun! |
Suli a été finalement soumis par Ali Pasha en 1803. | Suli was finally subdued by Ali Pasha in 1803. |
Cela pourrait être finalement suivie par des épisodes de vomir. | This might be ultimately followed by bouts of throwing up. |
Chacun de nous finalement descend ou nage avec notre communauté. | Each of us ultimately sinks or swims with our community. |
Après considération soigneuse, vous avez finalement décidé d'acheter un hamac. | After careful consideration, you have finally decided to buy a hammock. |
Et finalement Il est Trigunatitam : au-delà de tous les trois attributs. | And finally He is Trigunatitam: beyond all the three attributes. |
Puis finalement, j'ai entendu un bruit sur mon arrière gauche. | Then finally, I heard a noise over my left rear. |
C’est donc en 1992 que ce stade fut finalement utilisé. | It is in 1992 that this stage was finally used. |
En 2013, le président sera finalement élu au suffrage universel. | In 2013, the president will finally be elected by universal suffrage. |
L'assurance est plus étendue, et finalement elle est pour libre. | The coverage is more extensive, and finally it's for free. |
Laura a finalement signé son premier contrat de mannequin. | Laura has finally signed her first contract as a model. |
Vers la fin, Moïse eut finalement le courage de demander. | In the end, Moses finally had the courage to ask. |
C'est bien de mettre un visage sur votre nom finalement. | It's nice to put a face to your name finally. |
La République de Lettonie a finalement été reconnu internationalement en 1920. | The Republic of Latvia was finally internationally recognized in 1920. |
Chaque but doit finalement être poursuivi à sa gloire. | Every goal must ultimately be pursued to his glory. |
La femme fut arrêtée et finalement condamnée après un long procès. | The woman was arrested and finally sentenced after a long trial. |
Arthur est impatient de l'aimer et finalement, ils sont mariés. | Arthur is unswayed from loving her and eventually, they are married. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!