finalement

Princesse Amy a finalement trouvé l'amour de sa vie !
Princess Amy has finally found the love of her life!
Le Konzerthaus a été finalement construit entre 1911 et 1913.
The Konzerthaus was finally built between 1911 and 1913.
Mariam trouve finalement sa famille avec Laila, Aziza et Zalmai.
Mariam ultimately finds her family with Laila, Aziza, and Zalmai.
Elle est si heureuse que la saison a finalement commencé !
She is so happy that the season has finally begun!
Suli a été finalement soumis par Ali Pasha en 1803.
Suli was finally subdued by Ali Pasha in 1803.
Cela pourrait être finalement suivie par des épisodes de vomir.
This might be ultimately followed by bouts of throwing up.
Chacun de nous finalement descend ou nage avec notre communauté.
Each of us ultimately sinks or swims with our community.
Après considération soigneuse, vous avez finalement décidé d'acheter un hamac.
After careful consideration, you have finally decided to buy a hammock.
Et finalement Il est Trigunatitam : au-delà de tous les trois attributs.
And finally He is Trigunatitam: beyond all the three attributes.
Puis finalement, j'ai entendu un bruit sur mon arrière gauche.
Then finally, I heard a noise over my left rear.
C’est donc en 1992 que ce stade fut finalement utilisé.
It is in 1992 that this stage was finally used.
En 2013, le président sera finalement élu au suffrage universel.
In 2013, the president will finally be elected by universal suffrage.
L'assurance est plus étendue, et finalement elle est pour libre.
The coverage is more extensive, and finally it's for free.
Laura a finalement signé son premier contrat de mannequin.
Laura has finally signed her first contract as a model.
Vers la fin, Moïse eut finalement le courage de demander.
In the end, Moses finally had the courage to ask.
C'est bien de mettre un visage sur votre nom finalement.
It's nice to put a face to your name finally.
La République de Lettonie a finalement été reconnu internationalement en 1920.
The Republic of Latvia was finally internationally recognized in 1920.
Chaque but doit finalement être poursuivi à sa gloire.
Every goal must ultimately be pursued to his glory.
La femme fut arrêtée et finalement condamnée après un long procès.
The woman was arrested and finally sentenced after a long trial.
Arthur est impatient de l'aimer et finalement, ils sont mariés.
Arthur is unswayed from loving her and eventually, they are married.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive