finîtes
- Examples
Finites—realities which are projected in space and are actualized in time. | Finies — ces réalités sont projetées dans l’espace et actualisées dans le temps. |
Finites—realities which are projected in space and are actualized in time. | Finies – ces réalités sont projetées dans l’espace et actualisées dans le temps. |
Well, why shouldn't there be finites in Havona? | Eh bien, pourquoi n’y aurait-il pas d’êtres finis sur Havona ? |
The ascending series of incomplete finites, maximum finites, and transcendentals would appear to be exhausted. | Les séries ascendantes des finis incomplets, des finis maxima et transcendantaux semblent avoir été épuisées. |
Secondary finites grow. | Les finis secondaires croissent. |
As the Supreme is associated with finites, so the Ultimate is identified with transcendentals. | De même que le Suprême est associé à des éléments finis, de même l'Ultime est identifié à des transcendantaux. |
As the Supreme is associated with finites, so the Ultimate is identified with transcendentals. | De même que le Suprême est associé à des éléments finis, de même l’Ultime est identifié à des transcendantaux. |
Transcendentals eventuate as an integrating level correlating the supervalues of absolutes with the maximum values of finites. | Les transcendantaux s’extériorisent comme un niveau intégrateur reliant les supervaleurs des absolus avec les valeurs maximas des finis. |
Absonites and finites are derivatives, modifications, qualifications, and attenuations of the original and primordial absolute reality of infinity. | Les absonites et les finis sont des dérivés, des modifications, des qualifications et des atténuations de la réalité absolue, originelle et primordiale de l’infinité. |
Absonites and finites are derivatives, modifications, qualifications, and attenuations of the original and primordial absolute reality of infinity. | Les absonites et les finis sont des dérivés, des modifications, des conditionnements, et des atténuations de la réalité absolue, originelle et primordiale, de l'infinité. |
Post-Havona finite reality is experiential (not existential) and such finites have origins in time; they may be future-eternals, but never past-eternals. | La réalité finie post-havonienne est expérientielle (pas existentielle) et de tels finis ont une origine dans le temps, ils peuvent être des futurs éternels mais jamais des passés éternels. |
A time factor means growth to that which grows; secondary finites grow; hence those that are growing must appear as incomplete in time. | Le facteur temps signifie croissance pour ce qui grandit. Les finis secondaires croissent, donc ce qui grandit doit apparaître comme incomplet dans le temps. |
Maximum finites. This is the present status of all experiential creatures who have attained destiny—destiny as revealed within the scope of the present universe age. | C’est le présent statut de toutes les créatures expérientielles qui ont atteint leur destinée — destinée telle qu’elle est révélée dans les limites du présent âge de l’univers. |
Maximum finites. This is the present status of all experiential creatures who have attained destiny—destiny as revealed within the scope of the present universe age. | C’est le présent statut de toutes les créatures expérientielles qui ont atteint leur destinée – destinée telle qu’elle est révélée dans les limites du présent âge de l’univers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!