film-maker

Rolex took an active part in the historic Deepsea Challenge expedition of film-maker James Cameron.
Rolex a pris part à l’expédition Deepsea Challenge du réalisateur James Cameron.
My first dream was to be an explorer, not to be a film-maker.
Mon premier rêve, avant de vouloir être réalisateur, était d’être explorateur.
Abstract: These days, everyone could be a film-maker or video-maker with a smart phone.
Résumé : De nos jours, tout le monde pourrait être un cinéaste ou vidéaste avec un téléphone intelligent.
Therefore, now everyone could be a film-maker or video-maker, with the help of some softwares.
Donc, maintenant, tout le monde pourrait être un cinéaste ou un vidéaste, avec l'aide de certains logiciels.
Professor Greyson is a professor at the Department of Film at York University and an award-winning film-maker.
John Greyson est professeur au département d’études cinématographiques de l’Université York et réalisateur primé.
Since then, the tortured film-maker has not stopped nourishing this passion for philosophy in his filmography.
Depuis, le cinéaste tourmenté n’a de cesse de nourrir, dans sa filmographie, cette passion pour la philosophie.
Prof. Greyson is a professor at the Department of Film at York University and an award-winning film-maker.
Le Dr Greyson est professeur au département d’études cinématographiques de l’Université de York et a notamment été primé en tant que réalisateur.
Casa África's Director General, Luis Padrón, went to Equatorial Guinea to hand deliver the award to this film-maker.
Le directeur général de Casa África, Luis Padrón, s'est rendu en Guinée équatoriale pour remettre en main propre le prix au cinéaste.
Although best known as a film-maker, Cameron is an intrepid explorer, inventor and creator of cutting-edge technology.
Mieux connu en tant que cinéaste maintes fois récompensé, James Cameron est aussi un explorateur intrépide, un inventeur et un grand développeur de technologie de pointe.
There will be a screening of this documentary with the participation of the film-maker on 4 March 2008, to which I invite all my colleagues.
Il y aura une projection de ce documentaire, en présence du réalisateur, le 4 mars 2008, à laquelle j'invite tous mes collègues.
Spanish painter, sculptor, draftsman, writer, and film-maker, Salvador Dalí (1904–1989) has become shorthand for the surrealist movement itself, so famous are his paintings.
Le peintre, sculpteur, dessinateur, auteur et réalisateur espagnol Salvador Dalí (1904-1989) est devenu un abrégé du mouvement surréaliste, tant ses tableaux sont célèbres.
Fritz Lang, who was born in Austria in 1890, took the decision to emigrate to the USA after the Nazis' rise to power, a decision that brought him great recognition as a film-maker.
Fritz Lang, né en Autriche en 1890, décide d'émigrer en Etats-Unis après l'ascension nazi au pouvoir, fait qui lui vaudra une grande reconnaissance en tant que cinéaste.
In December, a French film-maker conducting research for a documentary on the Kashmir conflict was detained for three days in J&K, allegedly for violating visa regulations.
En décembre, un réalisateur français qui menait des recherches pour un documentaire sur le conflit au Cachemire a été détenu pendant trois jours dans l’État de Jammu-et-Cachemire, pour violation présumée de la réglementation en matière de visa.
His divorce was finalized in May 1951, after which Lam returned to Europe for several months, leaving his house in the care of a Cuban friend, the surrealist-inspired writer and film-maker Edmundo Desnoes and his wife Maria Rosa.
Son divorce est prononcé en mai 1951. Après quoi, il s’embarque vers l’Europe pour plusieurs mois. Il confie sa maison à un ami cubain, écrivain d’inspiration surréaliste et réalisateur de cinéma Edmundo Desnoes et à son épouse Maria Rosa.
Born in 1959, Stéphane Breton is an ethnologist and documentary film-maker.
Né en 1959, Stéphane Breton est ethnologue et réalisateur de films documentaires.
The person whose speech prompted the change was Claude Autant-Lara, France's greatest film-maker.
Il s'agissait de Claude Autant-Lara, le plus grand cinéaste français.
She says she can't remember the film-maker, but I don't buy it.
Elle dit ne pas se rappeler du réalisateur, mais je n'y crois pas.
I am a writer, a philosopher, a film-maker, and still, I almost cannot figure out anything.
Je suis un écrivain, un philosophe, un réalisateur de films, et pourtant je n’y comprends presque rien.
That began one of those fascinating stories of European integration which, if at some point it is taken on by a good story-teller or film-maker, will surely help to restore our citizens' passion for Europe.
Tout a commencé comme l’une de ces fascinantes histoires de l’intégration européenne, qui, si elles étaient reprises par un bon narrateur ou réalisateur, raviveraient certainement la passion de nos concitoyens pour l’Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict