film policier

Un vrai film policier.
It's like a prison movie.
C'est à la police de faire ce boulot. On se croirait dans un film policier.
We can only try to track his movements.
Alors rassemblez-vous pour le meilleur film policier de tous les temps.
So gather around for the greatest cop film of all time.
La mise en scène est digne d'un film policier.
The staging is worthy of a detective film.
Pourquoi ça doit être un film policier ?
Well, why does it have to be a police movie?
C'est le film policier parfait.
That's the perfect cop movie.
Ça faisait très film policier, mais que voulais-tu que je fasse ?
It all felt a little cloak-and-dagger but what was I gonna do?
On se croirait dans un film policier.
It's just like a good detective movie.
Quand commence le film policier ?
What time does the crime picture start?
Au fait, je tourne un film policier, et j'aurais besoin d'un service.
Hey, you know, I'm doing this cop movie, and I wonder if you'd do me a favor.
Cognac sous le signe du polar Ouverture ce soir à Cognac de la 24e édition du Festival du film policier, un genre qui connaît un net regain d’intérêt auprès des financiers de l’industrie cinématographique.
Thriller time in Cognac The 24th edition of the Detective Film Festival, a genre that has experienced noticeable interest from financiers in the film industry, opens this evening.
Préférerais-tu regarder un film policier ou une comédie romantique ?
Would you prefer to watch a detective movie or a romantic comedy?
Veux-tu voir un film policier ou un film romantique ?
Do you want to see a mystery or a romance?
Quel est le meilleur film policier de tous les temps ? - L'Inspecteur Harry.
What is the best cop film of all time? - Dirty Harry.
Tu veux regarder un film policier ? — Je préférerais regarder une comédie.
Want to watch a crime movie? - I'd rather watch a comedy.
Je ne veux pas regarder le film policier. Je préférerais regarder une comédie.
I don't want to watch the police film. I'd rather watch a comedy.
Pourquoi êtes-vous si silencieux ? Qu'est-ce que vous regardez à la télé ? – Un film policier très passionnant.
Why are you so quiet? What are you watching on TV? - A very exciting mystery film.
Quel genre de film comptes-tu voir ce soir ? – Un film policier, ça te va ?
What kind of movie are you planning to see tonight? - A detective movie, is that OK with you?
Sur une chaîne, ils passent un film policier et sur une autre, un film romantique. Lequel préfères-tu ?
They're showing a mystery on one channel and a romance on another. Which one do you prefer?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook