filière

Ils constituent également la valeur ajoutée dans la filière énergétique.
They also constitute the value added in the energy chain.
Il informe des tendances, développements et événements de la filière touristique.
It reports on trends, developments and events in the tourism industry.
Mais la filière, le fonctionnement des marchés est plus pernicieux.
However, the chain, the functioning of the markets is more pernicious.
Premièrement, le budget filière de la banane a été sensiblement augmenté.
First, the budget for the banana sector has been increased considerably.
La même audace a ouvert de nouvelles perspectives à la filière textile.
The same boldness has opened new perspectives in the textile sector.
Dans ce cas la candidature se poursuivrait en filière classique.
In this case the application would continue through the classical section.
Cette crise économique, sociale, écologique affecte toute la filière.
This economic, social and ecological crisis is affecting the entire sector.
Toute la filière production est synchronisée comme un grand orchestre.
The whole manufacturing supply chain is synchronized as a great Orchestra.
EYN est une organisation de franchise au sein de la filière nautique.
EYN is a franchise organisation within the water sports sector.
Elle seule peut garantir un Développement durable de la filière poisson.
It alone can ensure sustainable development of fish industry.
Les consommateurs et l'ensemble de la filière s'y retrouveront.
Consumers and the industry as a whole stand to benefit.
Que ferons-nous des salariés que nous utilisons dans cette filière ?
What will we do with the workers employed in this sector?
Elle leur garantira la pérennisation de la filière.
For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Il ne s'agit de rien moins que de sauver une filière de production.
This is about nothing less than saving a sector of production.
Le nombre d'étudiants qui choisissent la filière technique augmente chaque année.
The number of students choosing to attend technical courses is increasing every year.
La filière est déstabilisée et menacée.
The industry is destabilised and under threat.
Je comprends, mais la filière peut devenir un problème majeur.
I understand, but the pipeline... has the potential to be a major problem.
Jian aide à personnaliser divers types de filière avec votre logo imprimé ou gravé.
Jian helps to custom various hand spinners with your logo print or engraved.
Dans un cas, ils constituent la filière directe pour obtenir l'égalité des salaires (GBR).
In one case, they provide a direct way to obtain equal pay (GBR).
Jusqu'à présent, les médecins ne disposaient pas d'une filière virtuelle pour collaborer au-delà des frontières.
Until now, doctors haven't had a virtual channel to collaborate across borders.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy